tag:blogger.com,1999:blog-10025673678373671652024-02-19T23:36:11.822-03:00Mapuzugun (Idioma Mapuche)Investigaciones adicionales a mi curso de Mapuzugun con el Prof. Tulio Cañumil.Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.comBlogger30125tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-84093486244809415622013-11-20T16:11:00.002-03:002013-11-20T16:11:44.076-03:00EjerciciosHace un tiempo empecé a compilar las clases y ejercicios en esta página de Google Sites.<br />
<br />
Tal vez les sea de interés:<br />
<a href="https://sites.google.com/site/mapuzugun/">Clases de mapuche</a><br />
<br />
<br />Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-11014465001528245632013-08-11T22:37:00.001-03:002013-08-11T22:37:52.683-03:00Argentina: 1813<br><div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYbIhdFX9Q-KgA6lqt3H1moGMcqZI0Gp7KRjPRk5NnaunbLKlw3URpirMp8YidMWQCeMrU69Et1I2IM4epiZwHS01l3BiLR5S7tPenwJHg1DNbLZuiRuPAhm829rtOVBddcg-HSVxHUYg/s640/blogger-image--1940745822.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYbIhdFX9Q-KgA6lqt3H1moGMcqZI0Gp7KRjPRk5NnaunbLKlw3URpirMp8YidMWQCeMrU69Et1I2IM4epiZwHS01l3BiLR5S7tPenwJHg1DNbLZuiRuPAhm829rtOVBddcg-HSVxHUYg/s640/blogger-image--1940745822.jpg"></a></div>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-18679811786530651592012-03-09T22:09:00.001-03:002016-10-26T12:34:50.680-03:00Donde Estudiar el Idioma Mapuche<br />
<br />
UNNOBA Universidad Nacional del Noroeste de Buenos Aires<br />
España 37 Ciudad de Junín, Pcia de Buenos Aires, <br />
Tel. 02362 43 6371 / 63 6371 (lunes a viernes de 8 a 15 hs.)<br />
Correo: talleresdeextension@unnoba.edu.ar, noeliadezeta@unnoba.edu.ar<br />
<br />
UBA, Facultad de Filosofía y Letras<br />
Calle Puan 480, Cap. Fed., Tel 4432-0606, interno 101 y 128,<br />
Correo: inscripcionesseube@filo.uba.ar, idiomamapuche@filo.uba.ar<br />
<br />
Universidad de La Matanza<br />
Calle Florencio Varela 1903, San Justo, La Matanza,<br />
Tel. 4651-3035,<br />
Correo: idiomas@unlam.edu.ar<br />
<br />
Consultas en general sobre los cursos: kaniwmija@yahoo.com.arEd Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-40726597754569089182011-01-27T13:06:00.000-03:002011-01-27T13:09:28.313-03:00Pasado<p class="mobile-photo"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglZzaQ_baJpY_-8auso1vKx7WB7-k8xb-H9lp7lQ-cgYJDj3t3dC-4PbZmb8MpKtqFMFopQOAGIlA40pFlxDKLTBoY8WxEe6ZvPSdKw-cUWMvcah-ZTn5T6rq6jjyMrMW0hz9Pi3xEh2I/s1600/la+foto+1-768314.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglZzaQ_baJpY_-8auso1vKx7WB7-k8xb-H9lp7lQ-cgYJDj3t3dC-4PbZmb8MpKtqFMFopQOAGIlA40pFlxDKLTBoY8WxEe6ZvPSdKw-cUWMvcah-ZTn5T6rq6jjyMrMW0hz9Pi3xEh2I/s400/la+foto+1-768314.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5566898532141425410" /></a></p><p class="mobile-photo"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCalS-9AnLhJfKK4FQbVg0xY-fU1nHgOBR6CgJKZKqOU94dtuEtau-qVDCkRLxLqWmSMvlJmKci_tzhasWETOYTQiACgyIierUH8JrnTVlDueC53uFxxYoQHCyQlo_UM8WPx7DPGbLjiE/s1600/la+foto+2-769065.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCalS-9AnLhJfKK4FQbVg0xY-fU1nHgOBR6CgJKZKqOU94dtuEtau-qVDCkRLxLqWmSMvlJmKci_tzhasWETOYTQiACgyIierUH8JrnTVlDueC53uFxxYoQHCyQlo_UM8WPx7DPGbLjiE/s400/la+foto+2-769065.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5566898537657088482" /></a></p>Mapas traidos de Alemania por el carpintero de la Catedral, Leo Moroder. <br>Notese las fronteras de Argentina, Chile con las Colonias Inglesas en Malvinas y Tierra del Fuego (en rojo)<br>Tambien la retracción de las fronteras De los Pueblos OriginariosEd Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-6738957459321983432011-01-27T13:02:00.000-03:002011-01-27T13:07:33.274-03:001882<p class="mobile-photo"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCga9zWN44kNT8IktfD4ganzPMajZXaqs-sFdx2MW9-tEQJYtb4QMmn8CTeBByQ7k5HbrPXMX3HRL7zzr-9iUmg4gxMOTUya4jY45_B-PU-OZtynwCAo1A01j5c5zyqEz36VHnAfAbIvc/s1600/la+foto+1-753275.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCga9zWN44kNT8IktfD4ganzPMajZXaqs-sFdx2MW9-tEQJYtb4QMmn8CTeBByQ7k5HbrPXMX3HRL7zzr-9iUmg4gxMOTUya4jY45_B-PU-OZtynwCAo1A01j5c5zyqEz36VHnAfAbIvc/s400/la+foto+1-753275.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5566898037081838690" /></a></p><p class="mobile-photo"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4wcwIToXu0Dbg6ecKM46bF579jB_z0mbCFP6cLWNLB4lMbbRqy7l8RhyphenhyphenrTKktIegYcgyiFI8zyOuNsbKFgb-noc7BhLm2IuP1kTkGDPQVuOoom8LWW87goYs6F6JCs3xdamITNL0PtKo/s1600/la+foto+2-754204.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4wcwIToXu0Dbg6ecKM46bF579jB_z0mbCFP6cLWNLB4lMbbRqy7l8RhyphenhyphenrTKktIegYcgyiFI8zyOuNsbKFgb-noc7BhLm2IuP1kTkGDPQVuOoom8LWW87goYs6F6JCs3xdamITNL0PtKo/s400/la+foto+2-754204.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5566898041013531394" /></a></p>Dardo Rocha definiendo con el Lonko Ortiz el predio donde se enplazó la Catedral.Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-71080176256458133042011-01-21T20:19:00.003-03:002011-01-23T23:37:10.680-03:00Wampu<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKQpTNzyoHP7tD0qSRDMmQ-rOW0WmoxbCwqIZhpCgoUB9TWTHnjm18p-ifHvM5jVfHWdiwCsejFaH7HYCvOPmUJOokYdDjpNNHjlT2Glsoq-0fJZxOuIktB8Tdxf6_P71WCqyULBNGW6k/s1600/la+foto-740149.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" height="640" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5564782716018368018" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKQpTNzyoHP7tD0qSRDMmQ-rOW0WmoxbCwqIZhpCgoUB9TWTHnjm18p-ifHvM5jVfHWdiwCsejFaH7HYCvOPmUJOokYdDjpNNHjlT2Glsoq-0fJZxOuIktB8Tdxf6_P71WCqyULBNGW6k/s640/la+foto-740149.JPG" width="480" /></a></div><div align="center" class="mobile-photo"></div><div style="text-align: center;">Museo Historico Regional. Villa La Angostura. </div><div style="text-align: center;">11 de enero de 2011</div><br />
<iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/cFb4tP7ODCY?rel=0" frameborder="0" allowFullScreen></iframe>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-27224461754823220402010-02-25T11:20:00.001-03:002010-02-25T11:21:52.136-03:00Donde estudiar Mapuche?CUI Centro universitario de idiomas<br />Junín 222 Cap. Fed., Tel. (011) 4823-6818, Página: www.cui.edu.ar<br />Horarios:<br />Nivel 5 -Lunes, 18:00 a 21:00<br />Nivel 1 –Viernes, 18:00 a 21:00<br />Los cursos son cuatrimestrales. Cada nivel dura un cuatrimestre, dos niveles por año.<br />Inscripción: Apellidos de la A a la J -15/03 al 17/03, de la K a la Z -18/03 al 20/03<br />Inicio de clases 26/03<br /><br />UNNOBA Universidad del Noroeste de Buenos Aires<br />España 37, Junín, Pcia. de Bs. As., Correo: extension@unnoba.edu.ar,<br />Horarios:<br />Jueves 20:00 a 22:00<br />Es un curso anual, se dicta a lo largo de dos trimestres. Nivel único<br />Inscripción: 1/03 al 2/04 (de 9:00 a 18:00 hs.)<br />Fecha de inicio: 8/04<br /><br />UNSAM Universidad de San Martín<br />Peatonal Belgrano 3563, San Martín, Pcia. de Bs. As., Tel 4580-7263, Correo: lenguas@unsam.edu.ar, Pagina www.lenguas.unsam.edu.ar<br />Horarios:<br />Nivel 1 –Miércoles 18:00 a 21:00<br />El curso es cuatrimestral. Cada nivel dura un cuatrimestre, dos niveles por año.<br />Inscripción: ya está abierta hasta el 10/03<br />Comienzo de clases: 31/03<br /><br />UBA, Facultad de Filosofía y Letras<br />Calle Puan 480, Cap. Fed., Tel 4432-0606, interno 101 y 128, Correo seube@filo.uba.ar,<br />Horarios:<br />Nivel 1: Sábado 15:00 a 17:00<br />Nivel 2: Sábado 13:00 a 15:00<br />Iniciados: Sábado 11:00 a 13:00<br />Los cursos son anuales, se dictan a lo largo de dos trimestres. Cada nivel dura dos trimestres, un nivel por año.<br />Inscripción: a partir de marzo, fecha a confirmar<br />Comienzo de clases: 10/4<br /><br />Consultas en general sobre los cursos: kaniwmija@yahoo.com.ar, narizmocha@yahoo.com.arEd Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-73066479095254505112010-01-31T16:39:00.002-03:002010-01-31T16:40:09.821-03:00Mi nota en el diario La Nacion<div class="nota-LN"><span class="volanta">Por curiosidad, motivación familiar y laboral</span><span class="nota-titulo"><a href='http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1227847' target="_blank" title="Ir a la nota en LANACION.com">Crece el interés por aprender a hablar lenguas originarias </a></span><p>Las clases de quechua, mapuche y guaraní multiplican sus estudiantes</p><div class="path-fecha"><div><span>></span> <a href='http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1227847' target="_blank" title="Ir a la nota en lanacion.com">Ir a la nota</a></div><a href='http://www.lanacion.com.ar'><b>lanacion.com</a> </b>| Cultura | Domingo 31 de enero de 2010</div></div><style>@import "http://www.lanacion.com.ar/css/nocache/notaembed.css";</style>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-78760873281773581942008-11-24T16:48:00.008-02:002009-01-17T00:18:26.937-02:00¿Como se dice...?Ciertas estructuras nos permitirán dialogar con un hablante nativo de <em>Mapucezugun</em> sin tener que recurrir al castellano u otro idioma.<br /><br /><strong><em>¿Cem am...?<br /></em></strong><br /><strong><em>¿Cem am ta <span style="color:#993300;">t</span></em><span style="color:#993300;">v</span><em><span style="color:#993300;">fa</span>?</em></strong> = ¿Qué es esto?<br />...<strong><em>T</em>v<em>fa ta wagku. </em></strong>= esto es un banco<br /><span style="font-size:85%;">Nota: recordar el uso de <strong><em>t</em>v<em>fa</em></strong> (Pronombres demostrativos) en la entrada </span><a href="http://edgardohager.blogspot.com/2008/09/cinco-pronombres.html"><span style="font-size:85%;">Cinco - Pronombres</span></a><br /><br /><strong><em>¿Cem am ta <span style="color:#009900;">t</span></em><span style="color:#009900;">v</span><em><span style="color:#009900;">fey</span>?</em></strong> = ¿Qué es eso?<br /><strong><em>...T</em>v<em>fey ta kawej</em></strong> = eso es un caballo<br /><br /><strong><em>¿Cem am ta <span style="color:#339999;">t</span></em><span style="color:#339999;">v</span><em><span style="color:#339999;">ye</span>?</em></strong> = ¿Qué es aquello?<br /><strong><em>...T</em>v<em>ye ta mawiza </em></strong>= aquello es una montaña<br /><br />La elección entre "<strong><em>t</em>v<em>fa</em></strong>", "<strong><em>t</em>v<em>fey</em></strong>" y "<strong><em>t</em>v<em>ye</em></strong>" dependerá de la posición relativa del objeto y de los hablantes.<br /><br />Otra frase importante es la que nos ayuda a consultar el significado de una palabra en uno u otro idioma.<br /><br /><em><strong>¿Cem am ta .... wigkazugun mew?<br /></strong></em>¿Cómo se dice .... en wigka*?<br /><span style="font-size:85%;">*Nota: con la palabra "wigka" se denomina todo aquello que no es <em>Mapuce</em>. En este caso, se entiende que es castellano.<br /></span><span style="font-size:100%;">Ejemplo:<br /><strong><em>¿Cem am ta ñarki wigkazugun mew?<br />Ñarki ta "gato" wigkazugun mew<br /><br /></em></strong>Otra frase útil es:<br /><strong><em>¿Cem am ta t</em>v<em>fa /t</em>v<em>fey / t</em>v<em>ye mapuzugun mew?<br /></em></strong>Con esta frase se consulta respecto a cómo se llama en idioma Mapuche lo que se esta indicando.<br />Ejemplo:<br /><strong><em>¿Cem am ta t</em>v</strong><strong><em>fa mapuzugun mew?<br />T</em>v<em>fa ta...<br /></em></strong>Luego del conector "ta" se dirá la palabra en Mapuche que denomina el o los objetos señalados.</span>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-51110854510265833702008-11-07T17:15:00.004-02:002008-11-19T14:40:02.806-02:00Doce - Uso combiando partículas "-fu" y "-em"La partículas de tiempo "-<strong><em>fu</em></strong>-" suele utilizarse con la pertícula "-<strong><em>em</em></strong>" como marcador de que la persona ha fallecido.<br />Ejemplo:<br /><strong><em>Cucu</em></strong> = abuela (materna)<br /><strong><em>Ñi cucuem</em></strong> = mi abuela (que ya no está)<br /><br />Cuando la palabra a la que acompaña termina en "<strong><em>-e</em></strong>" se le agrega una "<strong>-<em>y</em>-</strong>" para evitar la cacofonía<br /><strong><em>Ñuke</em></strong> = madre<br /><strong><em>Ñi ñukeyem = </em></strong>mi madre (que ya no está)<br /><br />A veces indica un sentimiento de pena o compasión<br /><strong><em>Kuralge</em></strong> = ojo<br /><strong><em>Agk</em>v<em>rkefuy ñi kuralgeyem</em></strong> = Estaban secos sus venerables (pobres) ojosEd Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-18365715504938617262008-10-30T13:18:00.006-02:002008-10-30T14:06:22.490-02:00Once - Partículas (cont.)En esta entrada voy a presentar las <strong><em>partículas de tiempo</em></strong>.<br /><br />Estas partículas aclaran acerca del momento en que fue realizada la acción (como ya vimos en la entrada anterior, la partícula "-<strong><em>le</em></strong>-" marca que la acción se está realizando cuando se menciona)<br /><br /><strong>Partícula</strong> -<strong><em>ke</em></strong>- <span style="font-size:85%;">[1]<br /></span>Indica habitualidad, algo que siempre ocurre del mismo modo<br />...<strong><em>xekan</em></strong> = caminar<br />...<strong><em>xeka<span style="color:#00cccc;">ke</span>n</em></strong> = suelo caminar, camino habitualmente<br /><br /><strong>Partícula -<em>a</em>- </strong><span style="font-size:85%;">[1]</span><br />Indica un tiempo en el futuro<br />...<strong><em>ajk</em>v<em>tun = </em></strong>escuchar<br />...<strong><em>ajk</em>v<em>tu<span style="color:#00cccc;">a</span>n</em></strong> = escucharé<br /><br />En verbos cuya raíz termina en "-a", se suele agregar la semivocal "-<span style="color:#009900;"><em><strong>y</strong></em></span>-" por motivos eufónicos. Ejemplo:<br />...<strong><em>xekan</em></strong> = caminar = raíz: "<em><strong>xeka</strong></em>-" + desinencia para infinitivo: "-<strong><em>n</em></strong>"<br />...<strong><em>xeka<span style="color:#33cc00;">y</span><span style="color:#00cccc;">a</span>n</em></strong> =caminaré<br />El agragado de la "-y-" puede omitirse: "<strong><em>xeka<span style="color:#00cccc;">a</span>n</em></strong>"<br /><br /><strong>Partícula<em> -pe- </em></strong><span style="font-size:85%;">[1] </span><br />Indica el pasado inmediato o próximo, algo que ocurrió hace muy poco tiempo<br />...<strong><em>ajk</em>v<em>tun</em></strong> = escuchar<br />...<strong><em>ajk</em>v<em>tu<span style="color:#ff0000;">pe</span>n</em></strong> = escuché (recientemente)<br /><br /><strong>Partícula<em> -fu- </em></strong><span style="font-size:85%;">[1] </span><br />Indica un tiempo en el pasado, algo que ocurrió hace bastante tiempo<br />...<strong><em>ajk</em>v<em>tun</em></strong> = escuchar<br />...<strong><em>ajk</em>v<em>tu<span style="color:#cc33cc;">fu</span>n</em></strong> = escuché (hace tiempo)<br /><br />Las partículas de tiempo pueden utilizarse en combinación con otras para modificar su significado.<br /><br /><span style="font-size:85%;">------<br />[1] Mapucezugun Ñi Cumgeel - Descripción de la lengua Mapuche (Description of the Mapuche language), Cañumil, T. Versión electrónica, </span><a href="http://www.cui.edu.ar/"><span style="font-size:85%;">www.cui.edu.ar</span></a><span style="font-size:85%;"> </span>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-36095625494907387062008-10-17T13:37:00.009-03:002011-05-06T00:29:41.083-03:00Diez - PartículasLas partículas son monemas (una secuencia de fonemas o sílaba) que provoca cambios sistemáticos regulares de significado allí donde se añade o aplica.<span style="font-size: 85%;">[1]</span><br />
Estas partículas también pueden aparecer agrupadas siguiendo cierto orden preestablecido.<span style="font-size: 85%;">[2]</span><br />
Por si solas no tiene significado, sino que agregan significado a las palabras a las que acompañan.<span style="font-size: 85%;">[2] </span>En mapuzugun, las partículas modifican en tiempo, número, marcan la negación etc. "Algunas de éstas partículas derivan de verbos"<span style="font-size: 85%;">[2] </span><br />
<br />
Hay 3 tipos de partículas:<br />
1. Intermedias<br />
2. Finales<br />
3. Independientes<br />
<br />
Partículas intermedias: son las que se ubican entre la raíz y la desinencia de los verbos que modifican. Las enunciaré de esta manera "-xx-".<br />
Partículas finales: son las que se agregan al final de una palabra. Las enunciaré de esta manera "-xx"<br />
Partículas independientes: son las que se escriben separadas de la palabra que acompañan.<br />
<br />
<strong>Las partículas intermedias</strong> pueden clasificarse en<span style="font-size: 85%;">[2]</span>:<br />
<strong>1. De tiempo:</strong> señalan el tiempo en que transcurre la acción o estado nombrado por el verbo.<br />
<strong>2. De modo:</strong> indican alguna característica en el modo en que transcurre la acción o estado que menciona el verbo.<br />
<strong>3. De lugar: </strong>indican el lugar donde se realiza o la dirección hacia donde se realiza la acción o estado que menciona el verbo.<br />
<strong>4. Objetivas: </strong>señalan el objeto de la acción del verbo.<br />
<strong>5. De negación:</strong> Las partículas de negación transforman a los verbos en verbos negativos. Existe una partícula negativa para cada uno de los tres modos verbales: real, volitivo y condicional<br />
<br />
<strong>Partícula </strong>"<strong><em>-le-</em></strong>" (de tiempo)<br />
Esta partícula se interpone entre la raíz verbal y la desinencia e indica:<br />
<br />
<em>i</em>. Indica continuidad en la acción de un verbo. Ejemplo:<br />
<strong><em>...xeka<span style="color: #339999;">n</span></em></strong>: caminé (caminar)<br />
<strong><em>...xeka<span style="color: #cc0000;">le</span><span style="color: #339999;">n</span></em></strong>: estoy caminando<br />
Los verbos que indican acción cuando se expresan, la acción ya está concluída. Con la partícula "<strong><em>-le-</em></strong>" se da continuidad a la acción en el presente.<br />
<br />
<em>ii</em>. También puede indicar estado, la continuidad del mismo.<br />
<strong><em>...apon</em></strong>: llenar<br />
<strong><em>...apo<span style="color: #cc0000;">le</span>n</em></strong>: estar lleno<br />
<br />
<em>iii</em>. También puede verbalizar palabras que no son verbos.<br />
<strong><em>...k</em>v<em>me</em></strong>: bueno<br />
.<strong><em>..k</em>v<em>me<span style="color: #cc0000;">le</span><span style="color: #339999;">n</span>:</em></strong> estar bien / estoy bien<br />
<span style="font-size: 85%;">Nota: como vimos ya en otra entrada, a la pregunta: ¿<strong><em>cumleymi</em></strong>? se respondía: "<strong><em>Iñce k</em>v<em>melen</em></strong>", etc</span>.<br />
<em><strong>...xemon</strong></em>: sano<br />
<strong><em>...xemo<span style="color: #cc0000;">le</span><span style="color: #339999;">n</span></em></strong>: estar sano / estoy sano<br />
<br />
En caso que la raíz verbal termine en consonante, se agrega la partícula "-<strong><em>k</em>v</strong>-" por razones eufónicas.<br />
Ejemplo:<br />
<strong><em>...ku</em><em>xan</em></strong>: dolor, enfermedad.<br />
<em>...</em><strong><em>kuxan<span style="color: #009900;">k</span></em><span style="color: #009900;">v</span><em><span style="color: #cc0000;">le</span><span style="color: #339999;">n</span></em></strong>: estoy enfermo, me duele.<br />
Nota: para decir "me duele algo" se utiliza este verbo pero en 3a. persona. Ejemplo: "<strong><em>Ñi logko ku</em><em>xan<span style="color: #009900;">k</span></em><span style="color: #009900;">v</span><em><span style="color: #cc0000;">le</span><span style="color: #339999;">y</span></em></strong>"<span style="font-size: 85%;">[3]</span><br />
<br />
El Prof. Cañumil indica que el origen probable de esta partícula sea el verbo "<strong><em>m</em>v<em>len</em></strong>" (estar)<br />
<br />
<strong><em>Pici g</em>v<em>xamkan:</em></strong><br />
<br />
Carla y José se saludan:<br />
Karla: <em><strong>Puh may, lamgen. ¿cumleymi?</strong></em><br />
Kose: <strong><em>Iñce k</em>v<em>me<span style="color: #cc0000;">le</span><span style="color: #339999;">n</span>. ¿Eymi kay?</em></strong><br />
Karla: <strong><em>Iñce kafey.</em></strong><br />
<span style="font-size: 85%;">Nota: "<em><strong>kafey</strong></em>" = "también"</span><br />
Juan se encuentra con Rayen quien se siente mal.<br />
Kuan: <strong><em>Mari mari, lamgen. ¿Xemo<span style="color: #cc0000;">le</span><span style="color: #339999;">ymi</span>?</em></strong>Rayen: <strong><em>Mari mari. Iñce k</em>v<em>xan<span style="color: #009900;">k</span></em><span style="color: #009900;">v</span><em><span style="color: #cc0000;">le</span><span style="color: #339999;">n</span>. K</em>v<em>xan<span style="color: #009900;">k</span></em><span style="color: #009900;">v</span><em><span style="color: #cc0000;">le</span><span style="color: #339999;">y</span> tañi furi. ¿Eymi kay?</em></strong><br />
Kaun: <strong><em>Iñce xemo<span style="color: #cc0000;">le</span><span style="color: #ff6600;">ka</span><span style="color: #339999;">n</span></em></strong><span style="font-size: 85%;">Nota: en este caso la partícula "-<strong><em>ka</em></strong>-" es un enfatizador.</span><br />
<span style="font-size: 85%;">-----<br />
[1] </span><a href="http://www.wikipedia.org/"><span style="font-size: 85%;">www.wikipedia.org</span></a><br />
<span style="font-size: 85%;">[2] Cañumil, Tulio et al, <em>op. cit.</em>[3] Nota en clase: 21 de abril de 2008.</span>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-21666142913171288622008-10-17T12:48:00.004-03:002008-10-17T13:36:26.373-03:00Gvxamkan: ¿Iney pigeymi?Veremos ahora distintos diálogos con los elementos explicados hasta ahora, a modo de repaso.<br /><br />Saludo entre hombres (utilización de "peñi")<br />Kuan - <strong><em>Mari mari, peñi, iñce pigen Kar</em>v<em>kew ¿Iñi pigeymi?</em></strong><br />Kose - <strong><em>Mari mari. Payneñamku ta iñce.</em></strong><br /><br />Saludo entre mujeres (utilización de "lamien / lamgen")<br />Ayben<span style="font-size:85%;">[1]</span> - <strong><em>Mari mari, lamien. Iñce Ayben Kajf</em>v<em>pag. ¿Iney pigeymi?<br /></em></strong>Maria - <strong><em>Mari mari. Maria Kol</em>v<em>kew ta iñce.<br /></em></strong><br />Saludo entre personas de distinto sexo (utilización de "lamien / lamgen")<br />Kose - <strong><em>Mari mari, lamgen. ¿Iney pigeymi?</em></strong><br />Rayen - <strong><em>Mari mari, iñce pigen Rayen Kur</em>v<em>mañ. ¿Eymi kay?</em></strong><br />Kose - <strong><em>Kose Kuñimil ta iñce.</em></strong><br /><br />Saludos adicionales:<br />"<strong><em>Puh may</em></strong>" se utiliza a la noche.<br /><span style="font-size:85%;">Nota: "<strong><em>puh</em></strong>" significa "noche" y "<strong><em>may</em></strong>" es "si"</span><br /><br /><strong><em>"Puh may" pigey puh mew</em></strong> (se dice a la noche)<br />"<strong><em>Mari mari" pigey ant</em>v<em> mew</em></strong> (se dice durante el día)<br /><span style="font-size:85%;">Nota: recordemos que "<strong><em>ant</em>v</strong>" significa tanto "sol" como "día"</span><br /><br /><span style="font-size:85%;">-----<br />[1] La pronunciación de Ayben es /ay'ļen/ (la "ļ" representa la consonante "L" lateral interdental sonora)</span>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-86962956437533402092008-10-16T15:03:00.006-03:002009-01-12T22:06:13.356-02:00Nueve - Verbos (cont.)En <em>mapuzugun</em> existen 3 modos (real, volitivo y condicional) y 9 personas: 3 singulares, 3 duales y 3 plurales.<br /><br /><strong>1. Modo real:</strong><br /><br />En este modo el hablante considera la acción o estado indicada por el verbo como un hecho real.<br />Ejemplo[1]:<br /><br /><strong>Singular:<br /></strong>iñce amu<strong><span style="color:#3366ff;">n</span></strong> ............... yo he ido – yo fui<br />eymi amu<strong><span style="color:#3366ff;">ymi</span></strong> ......... tu has ido – tu fuiste<br />fey amu<span style="color:#3366ff;"><strong>y</strong> </span>................. él ha ido – él fue<br /><br /><strong>Dual:</strong><br />iñciw amu<strong><span style="color:#3366ff;">yu</span> </strong>........... nosotros dos hemos ido – nosotros dos fuimos<br />eymu amu<strong><span style="color:#3366ff;">ymu</span> </strong>...... ustedes dos han ido – ustedes fueron<br />feyegu amu<strong><span style="color:#3366ff;">ygu</span> </strong>...... ellos dos han ido – ellos fueron<br /><br /><strong>Plural:</strong><br />iñciñ amu<strong><span style="color:#3366ff;">yiñ</span></strong> ........... nosotros hemos ido – nosotros fuimos<br />eymvn amu<strong><span style="color:#3366ff;">ymvn</span></strong> .. ustedes han ido – ustedes fueron<br />feyegvn amu<strong><span style="color:#3366ff;">ygvn</span></strong> .. ellos han ido – ellos fueron<br /><br />Recordamos que los verbos que indican una acción expresan que la misma ya está realizada.<br /><br />Recordamos también, que los verbos que indican estado implican la continuidad de dicho estado al momento de expresarse. en este grupo se encuentran:<br />...<strong>nien </strong>(tener)<br />...<strong>mvlen</strong> (estar)<br />...las palabras verbalizadas (es decir, transformadas en verbos) por medio de la partícula –ge-. Ejemplo de verbalización:<br />...<strong><em>xogli</em> </strong>(flaco) + la partícula intermedia –<strong><span style="color:#009900;"><em>ge</em></span></strong>-, se transforma en el verbo <strong><em>xogli<span style="color:#009900;">ge</span><span style="color:#339999;">n</span></em></strong> (ser / estar flaco)<br /><br />Nota: La partícula -<strong><em><span style="color:#009900;">ge</span></em></strong>- tiene la particularidad de aplicar a la persona indicada en la desinencia la acción de la raíz verbal o del adjetivo que la precede.<br />Ejemplo:<br />Del verbo "<strong><em>pin</em></strong>" (decir) se deriva "<strong><em>pigen</em></strong>": "<strong><em>pi</em></strong>-" (raíz verbal del verbo) + "-<span style="color:#009900;"><strong><em>ge</em></strong></span>-" + la terminación de la 1a Pers. del Singular "-<strong><em><span style="color:#339999;">n</span></em></strong>" para obtener "me dicen, me llamo"<br />Así, "<strong><em>pi<span style="color:#009900;">ge</span><span style="color:#339999;">n</span></em></strong>" (me llamo, me dicen), "<strong><em>pi<span style="color:#009900;">ge</span><span style="color:#339999;">ymi</span></em></strong>" (te llaman, te dicen), "<strong><em>pi<span style="color:#009900;">ge</span><span style="color:#339999;">y</span></em></strong>" (lo llaman, le dicen) ,etc.<br /><br />Ejemplo:<br />- ¿<strong><em>Iñey pi<span style="color:#009900;">ge</span><span style="color:#339999;">ymi</span></em></strong>? (¿Como te llamas?) Nota: también puede decirse: "¿<strong><em>Iñi pi<span style="color:#009900;">ge</span><span style="color:#3366ff;">ymi</span></em></strong>?<br />- Edgardo <strong><em>ta iñce<br /></em></strong>- ¿<strong><em>Eymi kay</em></strong>? (¿y vos/tu?)<br />- _____ <strong><em>pi<span style="color:#009900;">ge</span></em></strong><span style="color:#339999;"><strong><em>n</em></strong><br /></span><br /><span style="font-size:85%;">Nota: algo gracioso resultaría mi nombre en <em>mapuzugun: </em>al no existir los sonidos representados por las letras castellanas "d" ni "g", la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Transliteraci%C3%B3n">transliteración </a>sería: "<strong><em>Ezkarzo</em></strong>" /eθ'kaɹθo/, o simplemente: "<strong><em>Ekarzo</em></strong>", así como "Juan" o "José" se transliteran en "<strong><em>Kuan</em></strong>" y "<strong><em>Kose</em></strong>" respectivamente.</span><br /><br />La respuesta a "¿<strong><em>Iñey pigeymi</em></strong>?" es:<br /><strong><em>_____ ta iñce<br />iñce ______<br />_____ pigen</em></strong><br />"<strong><em>pigen</em></strong>" /pi'ŋen/ indica como <em>otros me llaman</em>.<br /><br /><span style="font-size:85%;">-----<br />[1] Cañumil et al, op. cit.</span>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-91498764784627409252008-10-15T12:05:00.015-03:002008-10-28T12:19:37.674-02:00Cosmología mapuche<span style="font-size:85%;">Aprender un idioma implica muchas veces entrar en contacto con una cosmovisión distinta a la que uno tiene como hablante de una lengua determinada que a su vez está inmersa en una cultura nacional. En mi caso, mi lengua materna es el castellano y estoy inmerso en la cultura mayoritaria que es el resultado del transcurrir de la historia argentina (con sus conquistas, inmigraciones, migraciones, guerras, etc, etc).</span><br /><br />Según la cosmología <em>mapuce</em><span style="font-size:85%;">[1]</span>, el universo (o "<strong><em>waj mapu</em></strong>")<span style="font-size:85%;">[2] </span><span style="font-size:100%;">es redondo y está formado por 4 niveles o espacios donde cohabitan distintos elementos naturales, entre ellos, el hombre ("<strong><em>ce</em></strong>"). Cada elemento del "<strong><em>waj mapu</em></strong>" posee su "<em><strong>newen</strong></em>" (o "fuerza, energía vital")<span style="font-size:85%;">[2]</span> y su "<strong><em>zugun</em></strong>" (o "lenguaje")<span style="font-size:85%;">[2]</span><br />De cada uno de estos espacios los mapuce toman sus nombres ("<strong>v<em>y</em></strong>"), de los cuales obtienen su "<strong><em>az</em></strong>" o característica: al nacer un niño, recibe su "apellido", o "<strong><em>k</em>v<em>palme</em></strong>" (que viene de "<strong><em>k</em>v<em>pan</em></strong>" = provenir), que marca su origen y pertenencia a su grupo, pero no es hasta el <strong><em>bakutun</em></strong> que se completa su nombre.<br /><span style="font-size:85%;">Ejemplos de <strong><em>k</em>v<em>palme</em></strong> son <strong><em>kura</em></strong> (piedra), <strong><em>ñanku</em></strong> (un tipo de águila), <strong><em>g</em>v<em>r</em>v</strong> (zorro), <strong><em>kewpu</em></strong> (piedra con la que se hacen las flechas), <strong><em>pagi </em></strong>(puma), etc. A estos <strong><em>k</em>v<em>palme </em></strong>se le agregaban los nombres (<strong>v<em>y</em></strong>): <strong><em>kajf</em>v</strong> (azul), <strong><em>hamuh</em></strong> (pié), <strong><em>kol</em>v</strong> (marrón), <strong><em>epu</em></strong> (dos), <em><strong>payne</strong></em> (celeste), etc. Se formaban nombres compuestos como: <strong><em>Hamuhkura</em></strong>, <strong><em>Kajf</em>v<em>kura</em></strong>, <strong><em>Kol</em>v<em>kewpu</em></strong>, <strong><em>Payneñamku</em></strong>, etc<br />De estos derivan los apellidos tan conocidos como Namuncurá, Cafullcurá, Colliqueo, Paineñanco, etc que ya quedaron compuestos como apellidos en Argentina y Chile.</span><br /><br />El <strong><em>ce</em></strong> se encuentra en el "<strong><em>naq mapu</em></strong>" (<strong><em>naq </em></strong>= abajo)<span style="font-size:85%;">[2]</span> o "<strong><em>p</em>v<em>je mapu</em></strong>" (<strong><em>p</em>v<em>je</em></strong> = cercano)</span><span style="font-size:85%;">[2]</span> que es el espacio habitable.[1]<br />En este <strong><em>mapu</em></strong> conviven "los hijos de los creadores y antepasados. Aquí existen el bien y el mal que permiten el equilibrio en la naturaleza".[5]<br /><br />Debajo del <strong><em>naq mapu</em></strong> se encuentra el "<strong><em>miñce mapu</em></strong>" (<strong><em>miñce</em></strong> o <em><strong>mince = </strong></em>debajo) en donde se encuentran las piedras (<strong><em>kura</em></strong>)<span style="font-size:85%;">[2]</span> y otros elementos típicos de la tierra. Este es el espacio subtárraneo. En el <strong><em>miñce mapu "</em></strong>habitan los espíritus maléficos"<span style="font-size:85%;">[9]</span><br /><span style="font-size:85%;"><span style="font-size:100%;">Por encima del <strong><em>naq mapu </em></strong>se encuentra el "<strong><em>wenu mapu</em></strong>" (<strong><em>wenu </em></strong>= arriba)<span style="font-size:85%;">[2]</span> donde se encuentra el cielo celeste. Es donde están "los dioses, los espíritus benéficos y los antepasados"<span style="font-size:85%;">[5]</span><br /></span><br /></span><span style="font-size:100%;">Mas arriba del <strong><em>wenu mapu </em></strong>se encuentra el "<strong><em>ayon mapu</em></strong>" es el espacio mas allá del cielo celeste.</span><span style="font-size:85%;">[1]</span><br /><br />A medida que crece, el integrante del pueblo <em>mapuce</em> desarrolla su "<strong><em>kim</em>v<em>n</em></strong>" (o conocimiento)<span style="font-size:85%;">[2]</span> y su "<strong><em>rakizuam</em></strong>" (o pensamiento)<span style="font-size:85%;">[2]</span> que se basa en la transmisión de los conocimientos de los antiguos y sabios.<span style="font-size:85%;">[11]</span><br /><br />Son 4 las estaciones del año<span style="font-size:85%;">[3]</span>. Son cuatro los puntos cardinales (o "<strong><em>meli wixan mapu</em></strong>")<br />Los días ("<strong><em>ant</em>v</strong>" = sol, día)<span style="font-size:85%;">[2]</span> transcurren en meses ("<strong><em>k</em>v<em>yeh</em></strong>" = luna, mes)<span style="font-size:85%;">[2]</span> y los meses en años ("<strong><em>xipant</em>v</strong>")<span style="font-size:85%;">[2]</span> hasta el "<strong><em>wiñoy xipant</em>v</strong>" o año nuevo, donde todo vuelve a comenzar. ("<strong><em>wiñon</em></strong>" = comenzar)<span style="font-size:85%;">[2]</span><br />El año <em>mapuce </em>vuelve a comenzar después del solsticio de invierno o "<strong><em>p</em>v<em>rapa gaw</em></strong>" en el hemisferio sur. Comienza a transcurrir nuevamente siguiendo el sol, en forma circular y de derecha a izquierda.<span style="font-size:85%;">[8]</span><br />4 son los dioses<span style="font-size:85%;">[5]</span> en el <strong><em>wenu mapu</em></strong> a los cuales "se alaba, se pide y se ruega en el <em><strong>Gijatun</strong></em> /ŋiʎa'tun/ para que mantengan o restauren el bienestar y equilibrio en el (<strong><em>naq</em></strong>) <strong><em>mapu</em></strong>. El <strong><em>Gijatun</em></strong> se realiza cada 4 años, salvo los acontecimientos hagan necesario su adelantamiento".<span style="font-size:85%;">[5]</span><br />El <strong><em>Gijatun </em></strong>se realiza en el <strong><em>Gijatuwe</em></strong> (o lugar reservado para el <strong><em>Gijatun</em></strong>)<span style="font-size:85%;">[7]</span> que está marcado por 4 postes que forman el <strong><em>Jagilagi</em></strong> /ʎa'ŋiʎa'ŋi/ que se orientan a la salida del sol.<span style="font-size:85%;">[6]<br /></span>Son 4 las personas del <strong><em>G</em>v<em>necen</em></strong> (o dominador, controlador y guiador de los hombres)<span style="font-size:85%;">[5] </span><span style="font-size:100%;">en la tierra: </span>"<strong><em>Eymi caw g</em>v<em>necen, w</em>v<em>h f</em>v<em>ca, w</em>v<em>h kuse</em></strong> /'kuʃe/<strong><em>, w</em>v<em>h wece wenxu, w</em>v<em>h </em>v<em>jca zomo</em></strong>"<span style="font-size:85%;">[10]</span><span style="font-size:100%;">: "Tú, Dios Padre, padre del alba, madre del alba, joven del alba, doncella del alba..."<span style="font-size:85%;">[5]</span><br /></span>4 son los "<strong><em>liq kawej</em></strong>" (<strong><em>meli liq kawej</em></strong>) "que constituyen los espíritus benéficos que atacan al mal"<span style="font-size:85%;">[5]</span> representado por el "<strong><em>kur</em>v<em> toro</em></strong>" (toro negro)<span style="font-size:85%;">[5]</span><span style="font-size:100%;"> que "sale del mar o de los volcanes trayendo lluvias e inundaciones que causan calamidades"<span style="font-size:85%;">[5]</span><br /></span><br />Hará falta entender estas y otras características del pensamiento <em>mapuce</em> para poder entender muchas de las estructuras que se presentaran en otras entradas.<br /><br /><span style="font-size:85%;">-----<br />[1] Comentado por Cecilio Melillán en la clase del día 31 de marzo de 2008 y 7 de abril de 2008<br />[2] <strong><em>Waj</em></strong> significa "alrededor, en derredor" según el Pequeño Diccionario Castellano-Mapuche, <em>Mapucezugun-Wigkazugun Pici Hem</em>v<em>lcijka</em>, Cañumil D, Berretta M, Cañumil T, Wixaleyiñ, Avellaneda, 2008.<br /><em><strong>Waj mapu </strong></em>es, también según el mismo diccionario: "el Universo material e inmaterial, cosmos; se usa también para referirse al Territorio Mapuche"<br />[3] Las estaciones del año son:<br />Primavera: <strong><em>Piw</em>v<br /></strong>Verano: <strong><em>Wal</em>v<em>g</em></strong><br />Otoño: <strong><em>Xafkem, Rvmv, Rvmvgen</em></strong><br />Invierno: <strong><em>Pukem</em></strong><br />[4] El <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Solsticio">solsticio</a> de invierno está dado cuando las pláyades tocan su punto mas bajo y vuelve a ascender en el firmamento. De ahí: "<strong><em>p</em>v<em>rapa gaw</em></strong>" ("<strong><em>p</em>v<em>rapan</em></strong>" significa "ascender")<br />[5] Catrileo, María, <em>Diccionario Lingüístico-Etnográfico de la Lengua Mapuche</em>, Ed. Andrá Bello, 1998<br />[6] Catrileo, M. <em>op. cit</em>. "<strong><em>elgey kiñe jagijani xipawe ant</em>v<em> mew</em></strong>" (construyeron /se construyó un <em>Jagijagi</em> hacia donde sale el sol) "xipan" = salir. Ver [7]</span><br /><span style="font-size:85%;">[7] la partícula "-<strong><em>we</em></strong>" marca "lugar donde se ejecuta la acción del verbo". Ejemplos: "<strong><em>Gijatuwe</em></strong>", "<strong><em>xipawe ant</em>v</strong>", etc<br />[8] es de derecha a izquierda, (de este a oeste, y de norte a sur) que se lee el periódico "<strong><em>Epu Bafkeh</em></strong>" de Los Toldos, <strong><em>Puelmapu</em></strong> (mas información: <a href="mailto:epubafkeh@yahoo.com.ar">epubafkeh@yahoo.com.ar</a>) </span><br /><span style="font-size:85%;">[9] de Catrileo, M. <em>op. cit</em>. "<strong><em>Miñce mapu m</em>v<em>ley ta fij iñfitun</em></strong>" = En el miñce mapu "hay todo tipo de males".<br />[10] de Catrileo, M. op. cit. (escrito original utilizando el alfabeto unificado): "<strong><em>Eymi chaw ngüchengen, wün fücha, wün kushe, wün weche wentru, wün ülcha domo...</em></strong>"<br />[11] Golluscio, Lucía, <em>El Pueblo Mapuche: poéticas de pertenencia y devenir</em>. Ed. Biblos, Buenos Aires, 2006.</span>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-28159597483994542772008-10-15T00:12:00.005-03:002008-10-28T12:21:05.945-02:00Ocho - El verboEl verbo es la parte de la oración, que expresa existencia, acción, o estado que realiza el sujeto<span style="font-size:85%;">[1]<br /><br /></span>En <em>mapuzugun</em> los verbos en infinitivo están formados por una raíz y una desinencia<span style="font-size:85%;">[2]</span><br />La desinencia de un verbo cuya raíz termina en vocal es: "-<strong><em>n</em></strong>". Cuando la raíz termina en consonante, la desinencia es "-<strong>v<em>n</em></strong>"<br />Ejemplos:<br /><strong><em>...nien </em></strong>= tener (formado por la raíz "<strong><em>nie</em></strong>-" + la desinencia "<strong><em>-n</em></strong>")<br /><strong><em>...kim</em>v<em>n = </em></strong>saber, conocer (formado por la raíz "<strong><em>kim</em></strong>-" + la desinencia "-<strong>v<em>n</em></strong>"<br /><br />El verbo en infinitivo es también el verbo en primera persona del singular en el modo real.<br />Ejemplo: "<strong><em>nien</em></strong>" significa tanto "tener" como "yo tengo"<br /><br />La desinencia de los verbos varían en función a la persona (1a, 2a y 3a del singular, dual y plural) y al modo (real, volitivo y condicional).<br />Junto con las desinencias, existen partículas intermedias que modifican los verbos indicando el tiempo, la negación, el lugar, el sentido de la acción, etc.<br /><br />Por ahora es sólo importante tener en cuenta una característica del <strong><em>mapuzugun</em></strong>:<br />1. los verbos que indican <strong>acciones</strong> implican que la misma, al expresarse, ya está concluida (pasado)<br />2. los verbos que indican <strong>estado</strong> implican la idea de que la acción aún continúa al expresarse la idea.<br />Ejemplos:<br /><strong><em>(Iñce) amun</em></strong> = (yo) fui<br />Atención: <strong>No</strong> significa "yo voy"<br /><strong><em>(Iñce) nien</em></strong> = (yo) tengo<br />Nota: implica que al momento de expresarse la idea, aún se posee la cosa indicada.<br /><br />Las terminaciones verbales correspondientes a cada persona para el modo real (indicativo) se listaran en otra entrada.<br /><br /><span style="font-size:85%;">-----</span><br /><span style="font-size:85%;">[1] <a href="http://www.wikipedia.org/">http://www.wikipedia.org/</a></span><br /><span style="font-size:85%;">[2] Cañumil <em>et al, op. cit.<br /></em>Nota: En su curso de mapuzugun, María Catrileo, define al infinitivo sólo por su raíz, sin desinencia alguna.</span>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-81513434039978788222008-10-10T13:41:00.005-03:002008-10-28T12:25:10.427-02:00Siete (cont.): numeralesLos numerales indican cantidad.<br /><br /><strong>Números</strong>:<span style="font-size:85%;">[1]</span><br />1. <strong><em>kiñe</em></strong><br />2. <strong><em>epu</em></strong><br />3. <strong><em>k</em>v<em>la</em></strong><br />4. <strong><em>meli</em></strong><br />5. <strong><em>kecu</em></strong><br />6. <strong><em>kayu</em></strong><br />7. <strong><em>reqle</em></strong><br />8. <strong><em>pura</em></strong><br />9. <strong><em>ayja</em></strong><br />10. <strong><em>mari</em></strong><br />100. <strong><em>pataka</em></strong><br />1000. <strong><em>waranka</em></strong><br /><span style="font-size:85%;"><br />Nota: tanto "<strong><em>pataka</em></strong>" como "<em><strong>waranka</strong></em>" son voces tomadas del Quechua.</span><br /><br />Ejemplos de numeración:<br /><strong><em>11. mari kiñe<br />12. mari epu<br />20. epu mari<br />22. epu mari epu<br />110. pataka mari<br />2498. epu waranka meli pataka ayja mari pura.<br /></em></strong><br />Los números en mapuche son sólo 12 palabras que se combinan para escribir cualquier número por mas grande que sea.<br />El número 20 surge de la combinación de "<strong><em>epu</em></strong>" + "<strong><em>mari</em></strong>" = "<strong><em>epu mari</em></strong>" = dos (veces)* diez.<br />El número 300 surge de la combinación de "<strong><em>k</em>v<em>la</em></strong>" + "<strong><em>pataka</em></strong>" = "<strong><em>k</em>v<em>la pataka</em></strong>" = tres (veces)* cien.<br /><span style="font-size:85%;">*Se agrega la palabra "veces" en la traducción para hacer entendible la estructura de los números. Para indicar "dos veces" se utiliza la partícula "-<strong><em>ci</em></strong>".<br />Ejemplo: <strong><em>kiñeci</em></strong> = una vez, <strong><em>epuci </em></strong>= dos veces, etc.<br /><strong><em>¡Marici wew! = </em></strong>¡diez veces victoria! [2]<br />Esta frase corresponde a una arenga utilizada por ciertas comunidades o "<em><strong>lof</strong></em>" del pueblo mapuche.<br /></span><br />Como no existían en el <em>mapuzugun</em> se toman el "<strong><em>sero</em></strong>" y "<strong><em>mijon</em></strong>" /mi'ʎon/ del castellano.<br />En su gramática, Raguileo ya agrega la palabra "<strong><em>mijon</em></strong>"<span style="font-size:85%;">[1]</span><br />Tanto "<strong><em>sero</em></strong>" como "<strong><em>mijon</em></strong>" adaptan su grafía al <em>mapuzugun.</em><br /><br /><span style="font-size:85%;">-----<br />[1] Cañumil, Tulio <em>et al, op. cit.<br /></em>[2] Traducción de Tulio Cañumil. En su libro Lucía Golluscio (<em>El Pueblo Mapuche: poéticas de pertenencia y devenir.</em>Ed. Biblos, Buenos Aires, 2006, pag. 207) comenta que la traducción sería: "Diez veces estamos vivos... diez veces venceremos!", sin embargo, como se ve claramente "<strong><em>marici</em></strong>" es "diez veces" y "<strong><em>wew</em></strong>" es "victoria". Cada <strong><em>lof</em></strong> luego le da el significado colectivo, pero lo correcto es, a mi entender, lo indicado por el Prof. Cañumil.</span>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-70037774473074708042008-10-08T14:28:00.015-03:002009-09-14T23:16:04.133-03:00Siete: adjetivosLos adjetivos describen como son los substantivos.<br /><br />En <em>mapuzugun</em>, los adjetivos calificativos son invariables en género y número.<span style="font-size:85%;">[1] </span><span style="font-size:100%;">Se colocan antes del sustantivo.</span><span style="font-size:85%;">[4]<br /></span><br />Respecto del número, solo tienen plural partitivo<span style="font-size:85%;">[1] (ver nota sobre el partitivo al pie de la entrada)</span>, el cual se forma agregándole la partícula "-<strong><em>ke</em></strong>".<br />Ejemplos:<br /><strong><em>F</em>v<em>xa</em></strong> (grande) <strong><em>ce</em></strong> (gente): <strong><em>F</em>v<em>xa<span style="color:#339999;">ke</span> ce<br /></em></strong>En este caso, se dice "personas grandes" (y no "las" personas grandes)<br /><strong><em>K</em>v<em>me</em></strong> (bueno) <strong><em>zomo </em></strong>(mujer): <strong><em>k</em>v<em>me<span style="color:#339999;">ke</span> zomo</em></strong> (mujeres buenas y no "las" mujeres buenas)<br /><br />Cabe aclarar la invariabilidad del adjetivo respecto al genero.<br /><strong><em>K</em>v<em>me </em></strong>(bueno) permanece siempre invariable, aún frente a ciertos sustantivos que intrínsecamente indican género (ej. <strong><em>wenxu = </em></strong>"hombre" y <strong><em>zomo = </em></strong>"mujer")<br />Ejemplo:<br /><strong><span style="color:#009900;"><em>K</em>v</span><em><span style="color:#009900;">me</span> wenxu </em></strong>= hombre bueno<br /><strong><span style="color:#009900;"><em>K</em>v</span><em><span style="color:#009900;">me</span> zomo</em></strong> = mujer buena<br /><strong><span style="color:#009900;"><em>K</em>v</span><em><span style="color:#009900;">me</span> caw</em> </strong>= buen padre<br /><strong><span style="color:#009900;"><em>K</em>v</span><em><span style="color:#009900;">me</span> ñuke </em></strong>= buena madre<br /><br /><strong>1. Adjetivos demostrativos</strong><span style="font-size:85%;">[1]</span><br />Se construyen con el pronombre demostrativo + la partícula "-<strong><span style="color:#339999;">ci</span></strong>"<br /><strong><em>T</em>v<em>fa<span style="color:#339999;">ci</span></em></strong>: este, esta, estos, estas<br /><strong><em>T</em>v<em>ye<span style="color:#339999;">ci</span></em></strong>: ese, esa, esos, esas, aquel, aquella, aquellas, aquellos<br />Ejemplos:<br /><strong><em>T</em>v<em>fa<span style="color:#339999;">ci</span> kawej</em></strong>: este caballo<br /><strong><em>T</em>v<em>fa<span style="color:#339999;">ci</span> zomo</em></strong>: esta mujer<br /><strong><em>T</em>v<em>ye<span style="color:#339999;">ci</span> wigkul</em></strong>: aquel cerro<br /><strong><em>T</em>vye<em><span style="color:#339999;">ci</span> ufisa</em></strong>: aquella oveja <span style="font-size:85%;">(*)</span><br /><br />Nota: "<strong><em>t</em>v<em>fa</em></strong>" y "<strong><em>t</em>v<em>ye</em></strong>" sin la partícula "-<strong><em><span style="color:#339999;">ci</span></em></strong>" significan "he aquí" y "he allí"<br />Recordemos que en <em>mapuzugun</em> no existe el verbo "ser"<br />Ejemplos:<br /><strong><em>T</em>v<em>fa kawej</em></strong>: "he aquí el caballo", "aquí está el caballo"<br /><strong><em>T</em>v<em>ye ufisa</em></strong>: "he allí la oveja", "allá está la oveja"<br /><br /><strong>2. Adjetivos posesivos:<br /></strong>Los adjetivos posesivos indican posesión (a quién pertenece algo)<br /><br /><strong>Singular:</strong><br />1a pers. (<strong><em>iñce</em></strong>) <strong><em><span style="color:#339999;">ñi</span> </em></strong>(mi, mis)<br />2a pers. (<strong><em>eymi</em></strong>) <em><strong><span style="color:#339999;">mi</span> </strong></em>(tu, tus)<br />3a pers. (<strong><em>fey</em></strong>) <strong><em><span style="color:#339999;">ñi</span> </em></strong>(su, sus, de él)<br /><br /><strong>Dual:</strong><br />1a pers. (<strong><em>iñciw</em></strong>) <em><strong><span style="color:#339999;">yu</span> </strong>(nuestro, nuestros, de nosotros dos)</em><br />2a pers. (<em><strong>eymu</strong></em>) <em><strong><span style="color:#339999;">mu</span></strong> </em>(vuestro, vuestros, de vosotros / ustedes dos)<br />3a pers. (<strong><em>feyegu</em></strong>) <strong><em><span style="color:#339999;">ñi</span> </em></strong>(su, sus, de ellos dos)<br /><br /><strong>Plural:<br /></strong>1a pers. (<strong><em>iñciñ</em></strong>) <em><strong><span style="color:#339999;">yiñ</span> </strong></em>(nuestro, nuestros, de todos nosotros)<br />2a pers. (<strong><em>eym</em>v<em>n</em></strong>) <strong><span style="color:#339999;"><em>m</em>v</span><em><span style="color:#339999;">n</span> </em></strong>(vuestro, vuestros, de todos vosotros / ustedes)<br />3a pers. (<strong><em>feyeg</em>v<em>n</em></strong>) <strong><em><span style="color:#339999;">ñi</span> </em></strong>(su, sus, de todos ellos)<br /><br />Dado que el posesivo para la 1a persona del singular "<strong><em>iñce</em></strong>" y los de la tercera persona singular, dual y plural "<strong><em>fey</em></strong>", "<strong><em>feyegu</em></strong>", "<strong><em>feyeg</em>v<em>n</em></strong>" son los mismos, cuando el hablante considere que puede darse a confusión, se antepone el indicador de persona.<br />Ejemplo:<br /><strong><em>Iñce <span style="color:#cc0000;">ñi</span> ruka </em></strong>= mi casa<br /><strong><em>Fey <span style="color:#cc0000;">ñi</span> ruka</em></strong> = su casa (de él)<br /><strong><em>Feyegu <span style="color:#cc0000;">ñi</span> ruka </em></strong>= su casa (de ellos dos)<br /><strong><em>Feyeg</em>v<em>n <span style="color:#cc0000;">ñi</span> ruka </em></strong>= su casa (de ellos)<br /><br />Muchas veces se antepone la partícula "<strong><em>ta-</em></strong>", la que solo cumple una función expletiva<span style="font-size:85%;">[3]</span><br />Ejemplo:<br /><strong><em><span style="color:#009900;">Iñce ñi</span> waka rume moxi</em></strong> (mi vaca engordó mucho)<span style="font-size:85%;">[1]</span><br />Opciones:<br /><em><strong><span style="color:#009900;">Ñi</span> waka rume moxi<br /><span style="color:#009900;">Tañi</span> waka rume moxi<br /></strong></em><span style="font-size:85%;">Nota: "<strong><em>rume</em></strong>" significa "muy, mucho". "<strong><em>Moxin</em></strong>" significa: gordo.<br /></span><br /><strong><em><span style="color:#009900;">Iñciw yu</span> k</em>v<em>zaw zoy k</em>v<em>mey </em></strong>(nuestro trabajo es mejor) <span style="font-size:85%;">[1]</span><br />Opciones:<br /><strong><em><span style="color:#009900;">Yu</span> k</em>v<em>zaw zoy k</em>v<em>mey<br /><span style="color:#009900;">Tayu</span> k</em>v<em>zaw zoy k</em>v<em>mey<br /></em></strong><span style="font-size:85%;">Nota: "<strong><em>zoy</em></strong>" significa "más". "<strong><em>K</em>v<em>men</em></strong>" (es el verbo derivado del adjetivo "<strong><em>k</em>v<em>me</em></strong>" = "bueno") y significa: ser bueno.</span><br /><br />El posesivo concuerda con el sujeto y se coloca siempre antes del objeto poseído.[4]<br />Ejemplo:<br /><strong><em>T</em>v<em>fa (iñce) <span style="color:#009900;">ñi </span>meli kawej</em></strong> = este (son) mis cuatro caballos (recordar el verbo "ser" no se utiliza)<br />Como vemos, el adjetivo va entre el posesivo y el sustantivo.<br /><strong><em>T</em>v<em>ye (iñciñ) <span style="color:#009900;">yiñ</span> zomo xewa </em></strong>= aquella (es) nuestra perra.<br /><br /><span style="font-size:85%;">-----<br />[1] Cañumil, Tulio et al, op. cit.<br />Nota: el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Caso_partitivo">partitivo</a> es un caso gramatical (utilizado por ejemplo en el finlandés o el estonio) que denota "parcialidad", "sin resultado", o "sin identidad específica". No se encuentra en el castellano. En mapuzugun el plural partitivo indica un sujeto/sustantivo sin identidad específica.<br />Ejemplos:<br /><strong><em>Kiñeke ce kox</em>v<em> iyael k</em>v<em>mentukey</em></strong> = Algunas personas les gusta la comida salada [2]. Véase en contraposición con: <strong><em>Pu mapuce k</em>v<em>mentukey <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Brassica_rapa">napor </a></em></strong>= A los mapuche les gusta el yuyo [2]<br /><strong><em>Re picike poñ</em>v<em> xipay </em></strong>= Cosechamos sólo papas pequeñas [2]<br /><strong><em>F</em>v<em>take kagkan m</em>v<em>ley gijatun mew</em></strong> = Hay grandes asados en un Guillatun [2]<br /><strong><em>Kuseke ufisa yaf</em>v<em> ilo niey</em></strong> = Las ovejas viejas tienen la carse dura [2]<br />[2] Catrileo, María, Diccionario Lingüístico-Etnográfico de la Lengua Mapuche, Ed. Andrá Bello, 1998<br />[3] La función "<a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=expletiva">expletiva</a>" de una palabra (o partícula, en este caso) significa que la palabra o expresión utilizada no es necesaria para el sentido de la frase, pero que añade valores expresivos, para hacerla mas llena o armoniosa. Ref. <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=expletiva">RAE</a>.<br />[4] Catrileo, Maria, Mapudunguyu - Curso de lengua mapuche, Univ. de Chile, Facultad de Filisofía y humanidades, 1988<br />Nota: El libro de Maria Catrileo está escrito con el Alfabeto Unificado y las transcripciones las realicé yo. De encontrar algún error, agradeceré me informen por email.<br />---------------<br />(*) Recibí un email donde me indicaron que la frase "<em><strong>aquella </strong>oveja</em>" debía indicarse como "<strong><em>t</em>v</strong><em><strong>yeci </strong>ufisa</em>" y no "<em>t</em>v<em>faci ufisa</em>" como figuraba. Agradezco a Mónica Guzmán.</span>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-85725683068001110502008-10-03T14:23:00.008-03:002008-10-28T12:30:03.165-02:00Seis - Caliwvn : Saludarse<strong>Saludos habituales.</strong><br /><br />El saludo mas utilizado es "<strong><em>mari mari</em></strong>". No tiene traducción ya que se duplica el numeral "<strong><em>mari</em></strong>" = diez.<br />Seguido del saludo se puede agregar la palabra "hermano/a" que tiene sus particularidades:<br /><strong>La mujer</strong> llama tanto a hombres como mujeres: "<strong><em>lamgen</em></strong>" (o también "<em><strong>lamien</strong></em>" dependiendo de la zona)<br /><strong>El hombre</strong> dice "<strong><em>lamien</em></strong>" (o "<em><strong>lamgen</strong></em>") a las mujeres y "<strong><em>peñi</em></strong>" a los hombres.<br /><br /><strong>1. <em>G</em>v<em>xamkan </em>: Conversación:</strong><br /><br /><strong>- <em>Mari mari<br />- Mari mari, ¿cumleymi?<br />- (Iñce) kvmelen, ¿eymi kay?<br />- Iñce kafey<br /><br />- Mari mari, ¿cumleymi?<br /></em></strong><span style="font-size:85%;">Nota: la pregunta: <strong><em>¿cumleymi? </em></strong>está formada por el pronombre interrogativo "<strong><em>cum-</em></strong>" = cómo, "-<strong><em>le</em></strong>-" como explicamos anteriormente (Cinco bis - Pronombres (cont.), 4.5.) Ésta partícula indica que lo que se pregunta o menciona esta ocurriendo en este momento, aunque es este caso tembién se utiliza para "verbalizar" palabras que no son verbos. "-<strong><em>ymi</em></strong>" es la terminación para la 2da. persona del singular.<br />Aclaración: En su curso de Mapuche [1] Catrileo recomienda el uso de la partícula interrogativa "<strong><em>am</em></strong>", por lo cual la pregunta debiera ser: <strong><em>¿cumleymi am?. </em></strong>Según el parecer del Prof. Tulio Cañumil, la partícula "<strong><em>am</em></strong>" no es casi usada en este tipo de preguntas y esta es la postura que tomaré en este blog.<br /><br /></span><span style="font-size:100%;"><strong><em>- (Iñce) k</em>v<em>melen, ¿eymi kay?<br /></em></strong></span><span style="font-size:85%;">Nota: entre paréntesis indico el pronombre personal "<strong><em>iñce</em></strong>" porque no es de uso obligatorio. La terminación verbal "-<strong><em>n</em></strong>" para la 1a. persona del singular hace opcional el uso del pronombre personal.<br />La respuesta consiste en "<strong><em>k</em>v<em>men</em></strong>" (bueno) + la partícula "-<strong><em>le</em></strong>-" + la terminación verbal "-<strong><em>n</em></strong>".<br />Luego la pregunta "<strong><em>¿eymi kay?</em></strong>" consiste en el pronombre personal para la 2da. pers. del singular.<br />La partícula "<strong><em>kay</em></strong>" se utiliza para "devolver" la pregunta previa anterior: o sea, toma la pregunta "<strong><em>cumleymi</em></strong>" y la regresa al interlocutor que la hizo.<br /><br /></span><span style="font-size:100%;"><strong><em>- Iñce kafey</em></strong><br /></span><span style="font-size:85%;">Nota: "<strong><em>kafey</em></strong>" = también (o sea, "<em>yo también</em>")<br /><br /></span><span style="font-size:100%;"><strong>2. Saludo de despedida:</strong><br /><br />Al despedirse se acostumbra decir: "<strong><em>Pewkajal</em></strong>" al cual suele agregársele "<strong><em>lamien / lamgen</em></strong>" o "<strong><em>peñi</em></strong>" según la relación explicada al principio de esta entrada.<br /><br /></span><span style="font-size:85%;">-----<br />[1] Catrileo, Maria, <em>Mapudunguyu</em> - Curso de lengua mapuche, Univ. de Chile, Facultad de Filisofía y humanidades, 1988</span>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-30881830852541969242008-09-30T10:59:00.001-03:002008-10-17T11:49:52.935-03:00Cinco bis - Pronombres (cont.)<strong>4. Pronombres interrogativos:<br /></strong>Son las palabras usadas para preguntar de manera directa. Indican algo que se desconoce y que se desea averiguar<br /><strong><em></em></strong><br /><strong>4.1. <em>Cem</em></strong> = qué<br />Se usa para preguntar sobre la identidad de alguna cosa o cosas<br />...<strong><em>¿Cem am ta t</em>v<em>fa?</em></strong> = ¿Qué es esto?<br />...<strong><em>Kawej ta t</em>v<em>fa </em></strong>= Esto es un caballo<br /><span style="font-size:85%;">Nota: mas adelante veremos la utilización de la partícula interrogativa "<strong><em>am</em></strong>". No tiene traducción y sólo funciona como un marcador de pregunta.</span><br /><br /><strong>4.2. <em>Iñey</em></strong> = quién. También se puede decir "<strong><em>iñi</em></strong>" en ciertas regiones.<br />Se usa para preguntar sobre la identidad de alguna persona o personas<br />...<em><strong>¿Iney pigeymi?</strong></em> = ¿Cómo te llamas?<br />...<strong><em>Iñce Kajf</em>v<em> pigen</em></strong> = Yo me llamo Kallfü<br /><span style="font-size:85%;">Nota: El verbo es "<strong><em>pigen</em></strong>" equivale a la construcción del castellano "ser llamado / llamarse". La raíz es "<strong><em>pige-</em></strong>" y las terminaciones verbales para 2da. Pers. del singular es: "<strong><em>-ymi</em></strong>". El verbo "<strong><em>pigen</em></strong>" esta compuesto por la raíz verbal "<strong><em>pi-</em></strong>" (decir) y la partícula reflexiva "<strong><em>-ge-</em></strong>" (analizaremos en otra entrada el uso de esta partícula: en este caso significa "me dicen")</span><br /><br /><strong>4.3.</strong> <strong><em>Cew</em> </strong>= dónde<br />Se usa para preguntar sobre lugares<br />...<strong><em>¿Cew m</em>v<em>ley tami ruka? = </em></strong>¿Donde está tu casa?<br />...<strong><em>F</em>v<em>sk</em>v<em> Menuko mew m</em>v<em>ley = </em></strong>Está en Fiske Menuko<br /><span style="font-size:85%;">Nota: en la pregunta aparece el verbo "<strong><em>m</em>v<em>ley</em></strong>" que significa "estar" y al ser un verbo de estado, su significado es en presente (los verbos de acción en <strong><em>mapuzugun </em></strong>generalmente implican que la acción ya ocurrió). "<strong><em>tami</em></strong>" es un adjetivo posesivo y se utiliza para marcar la poseción de substantivos ("<strong><em>tañi</em></strong>" = mi, "<strong><em>tami</em></strong>" = tu, etc.) En la respuesta aparece la posposición "<strong><em>mew</em></strong>" que se utiliza con distintos significados, en este caso "en".<br />Cabe aclarar que "<strong><em>F</em>v<em>sk</em>v<em> Menuko</em></strong>" es la denominación que tiene la ciudad de Gral. Roca en <strong><em>Puelmapu</em></strong></span><br /><br /><strong>4.5. <em>Cum </em></strong>= cómo y sus derivados (*)<br />Se usa para preguntar sobre la forma o el modo, se usa generalmente con el agregado de partículas<br />...<strong><em>¿Cumleymi? = </em></strong>¿Como estas? (partícula -le-)<br />...<strong><em>K</em>v<em>melen =</em></strong> Estoy bien<br /><span style="font-size:85%;">Nota: en la partícula se utiliza el pronombre interrogativo "<strong><em>cum</em></strong>" (cómo) y la partícula "<strong><em>-le-</em></strong>". Ésta partícula indica que lo que se pregunta o menciona esta ocurriendo en este momento, aunque es este caso se utiliza para "verbalizar" palabras que no son verbos. Termina con la terminación verbal "<strong><em>ymi</em></strong>". La respuesta consiste en "<strong><em>k</em>v<em>men</em></strong>" (bueno) + la partícula "<strong><em>-le-</em></strong>" + la terminación verbal "<em><strong>-n</strong></em>".<br /></span><br /><strong>4.6.</strong> <strong><em>Tuci, Cuci</em></strong> = cuál<br />Se usa para preguntar o hablar sobre alguna persona o cosa, cuando existen opciones<br />...<strong><em>¿Tuci ñawe ay</em>v<em>ymi?</em></strong> = ¿Cual de mis hijas te gusta?<br /><br />(*) De el pronombre interrogativo "cum" se derivan otras palabras interrogativas<br /><strong><em>4.5.1</em>. <em>Cumten, tunten = </em></strong>cuánto<br />Se usa para preguntar sobre cantidades<br />...<strong><em>¿Cumten kawaj nieymi?</em></strong> = ¿Cuantos caballos tienes?<br />...<strong><em>Kecu nien =</em></strong> Tengo cinco<br /><br /><strong><em>4.5.2. Cum</em>v<em>l</em></strong> = cuándo<br />Se usa para preguntar sobre el momento en que algo ocurre<br /><em>...</em><strong><em>¿Cum</em>v<em>l akualu?</em></strong> = ¿Cuando llegará?<br />...<strong><em>W</em>v<em>le = </em></strong>mañana<br />N<span style="font-size:85%;">ota: en la pregunta se utiliza la raíz verbal "aku-" + la partícula indicadora del futuro "<em><strong>-a-</strong></em>". La partícula "<strong><em>-lu</em></strong>" se esplicará en detalle mas adelante. "<em><strong>akun</strong></em>" = Llegar, "<strong><em>akulu</em></strong>" = al llegar.</span><br /><br /><strong><em>4.5.3. Cumueci</em></strong>, <strong><em>cumgeci = </em></strong>de qué manera<br />Se usa para preguntar o hablar sobre la forma o el modo que tiene algo<br />...<em><strong>¿Cumgeci zewmagekey xuxuka?</strong></em><br />...¿De que modo suele fabricarse la trutruka?<br /><span style="font-size:85%;">Nota: "<strong><em>zewm</em>v<em>n</em></strong>" = trabajar + partícula "<strong><em>-a-</em></strong>" + partícula "<strong><em>-ge-</em></strong>" + partícula "<strong><em>-ke-</em></strong>" (ésta partícula indica habitualidad, algo que siempre ocurre del mismo modo) + la terminación verbal "<strong><em>-y</em></strong>". La "<strong><em>xuxuka</em></strong>" o trutruca es un instrumento musical típico del pueblo mapuche.</span><br /><br /><strong><em>4.5.4. Cumuelu, cumgelu = </em></strong>por qué<br />Se usa para preguntar sobre la razón o el motivo de algo<br />...<strong><em>¿Cumgelu feypilu “k</em>v<em>merkelay ñi ilo”?</em></strong><br />...¿Porque es que dices eso de “mi carne no resulto buena”?<br /><span style="font-size:85%;">Nota: "<strong><em>feypi</em></strong>-" es la raíz verbal compuesta por "<strong><em>fey</em></strong>" (ese/eso) + "<strong><em>pi</em></strong>-" (del verbo "<strong><em>pin</em></strong>" = decir). Entre comillas aparecen partículas y construcciones ya explicadas brevemente, pero además aparece la partícula negativa "-<strong><em>la</em></strong>-" y previamente la partícula "-<strong><em>rke</em></strong>-" que denota sorpresa o para remarcar un dato en un relato (se usa habitualmente en narraciones). "<strong><em>ilo</em></strong>" significa "carne"<br /></span><br /><strong><em>4.5.5. Cumal = </em></strong>para qué<br />Se usa para preguntar sobre la razón o el motivo de un hecho futuro<br />...<strong><em>¿Cumal </em>v<em>x</em>v<em>ftuafimi bafkeh mew?</em></strong><br />...¿Para qué lo arrojaras al mar?<br /><span style="font-size:85%;">Nota: "<strong>v<em>x</em>v<em>f-tu-a-fimi</em></strong>" está compuesto por el verbo "<strong>v<em>x</em>v<em>f</em>v<em>n</em></strong>" (de ahí al raíz verbal "<strong>vxvf-</strong>" + la partícula "-tu-" (que tiene distintos significados, pero en este caso indica que la acción se realizará voluntariamente) + "<strong><em>-a-</em></strong>" (futuro) + "<strong><em>-fi-</em></strong>" (indica el objeto directo o generalmente que la acción se realiza sobre el substantivo inmediatamente después del verbo) + la terminación verbal "-<strong><em>imi</em></strong>" (se suprime la primera "i" por la duplicación con "-<strong><em>fi</em></strong>-")</span><br /><br /><strong>5. Pronombres indefinidos:<br /></strong>Son aquellos que no tienen término definido, son los que expresan nociones de cantidad, identidad o de otro tipo de manera vaga o indeterminada. Sustituyen a una persona o cosa no concreta o cuya determinación no interesa a los interlocutores.<br />Los principales son: -2-<br /><strong><em>Kom</em></strong> = todo<br /><strong><em>Tucirume</em></strong> = cualquiera<br /><em><strong>Cemnorume</strong></em> = nada<br /><em><strong>Iñeynorume</strong></em> = nadie<br /><strong><em>Kagelu</em></strong> = otro<br /><strong><em>Fenxen</em></strong> = mucho<br /><strong><em>Fenxentu</em></strong> = mucho (duración de tiempo)<br /><br /><strong>6. Distributivos</strong><br />Los pronombres distributivos se forman con los números cardinales agregándoles la partícula “ke”.<br />Ejemplos:<br /><strong><em>Kiñeke </em></strong>= cada uno; de a uno.<br /><strong><em>Epuke k</em>v<em>yeh</em> = </strong>cada dos meses<br /><strong><em>Melike xipant</em>v<em> = </em></strong>cada cuatro años<br /><span style="font-size:85%;">Nota: "<strong><em>k</em>v<em>yeh</em></strong>" significa también "luna"<br /><br />-----<br />Gramática del idioma Mapuche del profesor Raguileo Lincopil, Agrupación Mapuche “Wixaleyiñ”, Marta Berretta, Dario Cañumil, Tulio Cañumil.</span>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-64110246192043449422008-09-30T08:20:00.006-03:002011-05-18T23:50:59.938-03:00Cinco - PronombresLos pronombres son palabras que indican otras palabras que normalmente ya se han nombrado. Se refieren con frecuencia a personas o cosas e indican su posición espacial, su posición en la oración o sirven para interrogar sobre éstas.<br />
Se llaman pronombres porque sustituyen o equivalen a un nombre (o sustantivo).<br />
<br />
Tipos de Pronombres:<br />
<br />
<strong>1. Pronombres personales:</strong>Son las palabras con las que nombramos a cualquiera de las tres personas gramaticales sin emplear un sustantivo.<br />
Indican qué papel ocupan el hablante, el oyente o un tercero en la conversación, relato, etc.<br />
<br />
En <em>mapuzugun</em> existen tres personas gramaticales (primera, segunda y tercera persona) y a su vez tres números gramaticales (singular, dual y plural)<br />
Los prononbres en <em>mapuzugun</em> no presentan género gramatical (no hay diferencia entre el pronombre personal respecto del género de nombre indicado). Por lo visto hasta ahora, no presentarían caso.<br />
<br />
1.a. Singular:<br />
<br />
...<strong><em><span style="color: #009900;">iñce</span></em></strong>: yo<br />
...<strong><em><span style="color: #009900;">eymi</span></em></strong>: tu (en Argentina: vos)<br />
...<strong><em><span style="color: #009900;">fey</span></em></strong>: el / ella (se refiera a una tercera persona o cosa en una conversación, relato, etc)<br />
<br />
1.b. Dual: Sirve para indicar dos personas o nombres.<br />
...<strong><em><span style="color: #33cc00;">iñciw</span></em></strong>: nosotros dos<br />
...<strong><em><span style="color: #33cc00;">eymu</span></em></strong>: ustedes dos (vosotros dos)<br />
...<strong><em><span style="color: #33cc00;">feyegu</span></em></strong>: ellos/ellas dos<br />
<br />
1.c. Plural: sirve para indicar mas de dos personas o nombres.<br />
...<strong><em><span style="color: #00cccc;">iñciñ</span></em></strong>: nosotros<br />
...<strong><span style="color: #00cccc;"><em>eym</em>v<em>n</em></span></strong>: ustedes (vosotros)<br />
...<strong><span style="color: #00cccc;"><em>feyeg</em>v<em>n</em></span></strong>: ellos/ellas<br />
<br />
La persona se expresa también en forma precisa en el verbo, por lo cual suele omitirse el pronombre personal en la conversación.<br />
Ej. la terminación verbal para "<strong><em><span style="color: #339999;">iñce</span></em></strong>" es "<strong>-<span style="color: #339999;">n</span></strong>" por lo cual puede optarse por decir: <strong><em><span style="color: #339999;">iñce</span> nie<span style="color: #339999;">n</span> kawej</em></strong> o simplemente, <strong><em>nie<span style="color: #339999;">n</span> kawej</em></strong>.<br />
<br />
<span style="font-size: x-small;">En su obra, Mapuche o Araucano, fonologia, gramatica y antologia de cuentos[3], Adalberto Salas comenta respecto de los pronombres personales mapuches:</span><br />
<span style="font-size: x-small;">"<em>Hay pronombres personales para la primera y la segunda persona. Para cada una de las personas hay distinciones de singular, dual y plural:"</em></span><br />
<em></em><span style="font-size: x-small;">"<em>No hay un verdadero pronombre personal para la tercera persona, pero de ser necesaria su expresion, se recurre a algun pronombre demostrativo, normalmente <strong>fey</strong>"</em></span><br />
<span style="font-size: x-small;">Creo que la aclaracion es valida, pero es una discusion semantica entre los distintos estudiosos del idioma mapuche y a efectos de nuestras clases, se considera como pronombre personal para la tercera persona al pronombre "<em><strong>fey</strong></em>"</span><br />
<br />
<strong>2. Indicador de posesión</strong> en <em>mapuzugun</em><br />
<br />
En su libro El Mapuche o Araucano, Salas, A., op. cit, se describen las siguientes formas posesivas:<br />
Singular:<br />
...<strong><em><span style="color: #38761d;">(iñce) ñi </span></em></strong>... : mi<br />
...<em><strong><span style="color: #38761d;">(eymi) mi </span></strong></em>... : tu<br />
...<strong><em><span style="color: #38761d;">(fey) ñi </span></em></strong>... : su (de el / de ella)<br />
<br />
Dual:<br />
...<strong><em><span style="color: #38761d;">(iñciw) yu </span></em></strong>...: de nosotros dos<br />
...<em><strong><span style="color: #38761d;">(eymu) mu </span></strong></em>...: de ustedes dos (de vosotros dos)<br />
...<em><strong><span style="color: #38761d;">(feyegu) ñi </span></strong></em>...: de ellos/ellas dos<br />
<br />
Plural:<br />
...<strong><em><span style="color: #38761d;">(iñciñ) iñ </span></em></strong>...: nosotros<br />
...<em><strong><span style="color: #38761d;">(eymvn) mvn </span></strong></em>...: de ustedes (de vosotros)<br />
...<strong><em><span style="color: #38761d;">(feyegvn) ñi </span></em></strong>... : de ellos/ellas<br />
<br />
Hay una sola posesiva para la 3ra. persona: <span style="color: #38761d;"><em><strong>ñi</strong></em></span> <br />
Todos se comportan como adjetivos.<br />
<br />
Normalmente aparecen junto a la particula enfatizadora ta <br />
<strong><em>Ta<span style="color: #38761d;">iñ</span> mapu</em></strong> ... nuestra tierra<br />
<strong><em>Ta<span style="color: #38761d;">mi</span> ruka </em></strong>..... tu casa <br />
<br />
Tambien puede reforzarse anteponiendo el respectivo pronombre personal o para resolver la ambiguedad de <em><strong><span style="color: #38761d;">ñi</span></strong></em> (que se utiliza tanto en la 1a. Pers. del singular como para la 3a. Persona)<br />
<br />
<strong><em>eymi tami kawej </em></strong>... tu caballo <br />
<strong><em>iñce ñi kawej </em></strong>......... mi caballo <br />
<strong><em>fey ñi kawej .</em></strong>......... su caballo (de el/ella)<br />
<br />
Los pronombres personales suelen usarse con una partícula posesiva (PP) <span style="color: #38761d;"><em><strong>ñi, mi, yu</strong></em></span>, etc. para indicar posesión (para indicar que algo le pertenece a la persona indicada)<br />
Ejemplo:<br />
...<strong><em>iñce <span style="color: #38761d;">ñi </span>ruka </em></strong>= mi casa<br />
...<em><strong>feyci wenxu <span style="color: #38761d;">ñi </span>kawej</strong></em> = su caballo (de este hombre)<br />
<br />
Cuando se menciona un nombre propio o sustantivo, suelen ocupar el lugar de <em><strong>fey</strong></em><br />
<strong><em>Kuan <span style="color: #38761d;">ñi </span>makuñ </em></strong>.... el poncho / la manta de Juan <br />
<br />
Para indicar el poseedor en una respuesta, suele utilizarse directamente el pronombre personal. Ejemplo:<br />
...<strong><em>¿iney <span style="color: #38761d;">ñi </span>ruka tvfa? </em></strong>= ¿(de) quién es esta casa?<br />
....quién..PP..casa...esta<br />
...<em><strong>iñce</strong></em> = mía (en vez de: <em><strong>iñce ñi ruka</strong></em> = mi casa)<br />
<br />
Para señalar la poseción de una cosa, se señala a quien la posee:<br />
Pregunta:<br />
...<strong><em>¿feyegvn <span style="color: #38761d;">ñi </span>kujiñ kvxankvley? </em></strong>= ¿sus animales (de ellos) estan enfermos?<br />
3ra-Pers.Pl..PP...animal...estar enfermo+3ra.Pers.<br />
Respuesta:<br />
...<em><strong>may, feyegvn </strong></em>= si, los suyos (de ellos) (en vez de may, <em><strong>feyegvn <span style="color: #38761d;">ñi</span> kujiñ </strong></em>= si, sus animales) <br />
<br />
<span style="font-size: 100%;"><strong>3. Pronombres demostrativos</strong>:</span><br />
<span style="font-size: 100%;">Indican una determinada posición con respecto de los hablantes que toman parte de una conversación. Estas palabras son "<em><strong>fa</strong></em>", " <strong><em>fey</em></strong>"<strong><em>,</em></strong> "<em><strong>ye</strong></em>".<br />
<br />
La partícula <strong><em>fa </em></strong>indica el lugar en donde se encuentra el o los hablantes.<br />
La partícula <strong><em>fey </em></strong>indica un lugar distinto a aquel en que están los que conversan, o el lugar en donde está alguien que no toma parte en la conversación, o el lugar en donde está algo sobre lo que se esta conversando.<br />
La palabra <strong><em>ye </em></strong>indica un lugar alejado del lugar en que se conversa.<br />
Aunque pueden funcionar solas, en ocasiones son acompañadas por la sílaba <strong><em>t</em>v</strong>; dando lugar a <strong><em>t</em>v<em>fa</em></strong>, <strong><em>t</em>v<em>fey</em></strong> y <strong><em>t</em>v<em>ye</em></strong>.<br />
Estas palabras, que aquí llamaré indicadores de posición, se utilizan solas o en combinación con otras palabras o partículas para cumplir con diferentes funciones.<br />
<br />
a) indicar un lugar -1-<br />
...<strong><em>t</em>v<em>fa mew = </em></strong>en este lugar; aquí<br />
...<strong><em>t</em>v<em>fey mew = </em></strong>en ese lugar; ahí<br />
...<strong><em>t</em>v<em>ye mew = </em></strong>en aquel lugar; allí<br />
<br />
b) indicar una cosa o una persona -1-<br />
...<strong><em>tvfa (ta) kawej = </em></strong>este es* un caballo; este caballo (que está aquí)<br />
...<strong><em>tvfa (ta) ñi peñi = </em></strong>este es* mi hermano; mi hermano (aquí presente)<br />
<span style="font-size: 85%;">* Nota: la partícula "<strong><em>ta</em></strong>" indica la relación entre dos palabras (en mapuzugun no se utiliza el verbo ser en estas construcciones)</span></span><span style="font-size: 100%;">-<strong><em>¿tuci? </em></strong>- ¿cual?<br />
-<strong><em> tvfey</em></strong> - ese, esos; el que está ahí, los que están ahí<br />
<br />
c) Determinar o especificar una persona o cosa (o varias personas o cosas) dentro de un conjunto; es decir, marcar que se habla de ese (o esos) y no de los otros. Para esto se le agrega la partícula <strong><em>ci</em></strong> -1-<br />
...<strong><em>t</em>v<em>faci kawej = </em></strong>este caballo, estos caballos<br />
...<strong><em>t</em>v<em>feyci wenxu = </em></strong>ese hombre, esos hombres<br />
...<strong><em>t</em>v<em>yeci mawiza = </em></strong>aquella montaña, aquellas montañas<br />
<br />
Pueden también usarse solos, sin mencionar aquello a lo que indican<br />
...<strong><em>t</em>v<em>faci = </em></strong>este, estos<br />
...<strong><em>t</em>v</strong><em><strong>feyci =</strong> </em>ese, esos<br />
...<em><strong>tvyeci</strong> = </em>aquel, aquellos<br />
<br />
También pueden ocurrir sin la partícula <strong><em>t</em>v-</strong><br />
...<strong><em>faci kawej </em></strong>este caballo, estos caballos<br />
...<em><strong>feyci wenxu </strong></em>ese hombre, esos hombres<br />
...<strong>v<em>yeci</em> <em>mawiza</em></strong> aquella montaña, aquellas montañas<br />
<br />
En ocasiones se utiliza únicamente la partícula <em><strong><span style="color: #cc0000;">ci</span></strong></em>, sin especificar la posición<br />
...<strong><em><span style="color: #cc0000;">ci</span> kawej = </em></strong>este/ese/aquel caballo, estos/esos/aquellos caballos</span><br />
<span style="font-size: 100%;">En otra entrada comentaré respecto de otros pronombres (interrogativos, indefinidos, etc)</span><span style="font-size: 100%;"></span><span style="font-size: 100%;"><br />
<span style="font-size: 85%;">------<br />
<span style="font-size: x-small;">[1] <em>Mapucezugun Ñi Cumgeel - Descripción de la lengua Mapuche</em>, Cañumil, T. Versión electrónica, </span></span><span style="font-size: x-small;"><a href="http://www.cui.edu.ar/">http://www.cui.edu.ar/</a></span></span><br />
<span style="font-size: x-small;">[2] <em>Gramática del idioma Mapuche del profesor Raguileo Lincopil</em>, Agrupación Mapuche “Wixaleyiñ”, Marta Berretta, Dario Cañumil, Tulio Cañumil.</span><br />
<span style="font-size: x-small;">[3] <em>El mapuche o araucano, fonologia, gramatica y antologia de cuentos</em>, Salas A. (Ed. a cargo de Fernando Zuñiga), Centro de Estudios Publicos, 2006, pag. 88</span></span>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-4429375475218992432008-09-29T14:58:00.001-03:002008-10-20T12:37:16.106-02:00Cuatro - El sustantivoLos sustantivos nombran personas, animales, cosas y lugares.<br /><br />En <em>mapuzugun</em>, en general, los substantivos no tienen ni género ni número. El contexto es el que fija el significado.<br />Veamos un ejemplo con <em>kawej</em><br />...<em><strong>nien kawej</strong> = </em>tengo caballo, tengo caballos<br />Nota: utilizo la traducción "caballo" para <strong><em>kawej </em></strong>pese a que no identifica si se trata de machos o hembras, sino que identifica al animal en general, es decir, a un o los equinos, sin aclarar si es uno o son varios, si es macho o hembra.<br />Como vemos en el ejemplo, <strong><em>kawej</em></strong> no tiene número, es decir, que puede ser tanto singular o plural dependiendo del contexto. Cuando se quiere indicar explícitamente el plural de un sustantivo, se señala agregando la partícula <strong><em>pu </em></strong><br /><strong><em>...pu kawej</em></strong> = caballos, los caballos<br />Siguiendo con el ejemplo, <strong><em>nien pu kawej</em></strong> significa "tengo caballos".<br /><br />Marcadores de género en <em>mapuzugun</em>:<br />Se utilizan para identificar el género en seres vivientes:<br />...<strong><em>wenxu</em></strong>: indica el género masculino. Ej. <strong><em>wenxu kawej </em></strong>(caballo)<br />...<strong><em>zomo</em></strong>: indica el género femenino. Ej. <strong><em>zomo kawej</em></strong> (yegua)<br />Nota: para designar el género de las aves o ciertos cuadrúpedos pequeños, se utiliza "<strong><em>alka</em></strong>" como identificador masculino y "<strong><em>zomo</em></strong>" sigue indicando el femenino.<br />Ej. <strong><em>zomo mañke</em></strong> (cóndor hembra) y <strong><em>alka mañke</em></strong> (cóndor macho)<br /><br />Para los casos que se quiera identificar género y número, se utilizan los marcadores según el ejemplo debajo:<br />...<strong><em>nien pu zomo kawej</em></strong>: tengo yeguas<br />Para indicar "<strong>un</strong>" / "<strong>una</strong>" se utiliza el número 1 = <strong><em>kiñe</em></strong>.<br />Ejemplo: <strong><em>nien kiñe zomo kawej </em></strong>(tengo una yegua)<br /><br />La utilización de estos marcadores de género y/o número no es obligatorio y queda sujeto a la voluntad del hablante de indicarlo o no.<br /><br />Existen algunos substantivos que, por sus características intrínsecas, sí tienen género;<br />...<strong><em>caw </em></strong>padre<br />...<strong><em>ñuke</em></strong> madre<br /><br />La lengua mapuche no tiene artículo determinado en singular.<br />...<strong><em>mapu</em> </strong>significa tanto "tierra", como "la tierra"<br />...<em><strong>wehu </strong>= </em>significa tanto "cielo", como "el cielo"<br /><br />La partícula “<em><strong>pu</strong></em>” puede considerarse como un artículo, pese a que no lo es.<br />...<strong><em>pu zomo = </em></strong>las mujeres<br />...<strong><em>pu wenxu = </em></strong>los hombres<br /><br />Como articulo indeterminado se usa el numeral “<em><strong>kiñe</strong></em>” = uno, una.<br />Ejemplo:<br />...<strong><em>kiñe wenxu </em></strong>un hombre<br />...<strong><em>kiñe ruka</em></strong> = una casa<br />...<strong><em>kiñe alka ñarki = </em></strong>un gato (que es distinto a: <strong><em>kiñe zomo ñarki </em></strong>= una gata)<br /><br />Los sustantivos que designan seres no vivientes no presentan género gramatical.<br />Ej.: <strong><em>kura</em></strong> = piedra<br /><br />Cabe aclarar que los substantivos en <em>mapuzugun </em>no presentan <em><strong>caso </strong></em>(es decir, no cambian su forma según su función gramatical) ni, como en otras lenguas originarias, <em><strong>formas poseídas</strong></em>, es decir, no varían su forma en función a su poseedor. Ej. ciertas lenguas no consideran que ciertos substantivos no tengan un poseedor, (como es en el caso de partes del cuerpos, familiares, etc. y requieren siempre se utilice la forma poseída, esto es, que se identifique al poseedor)<br /><br />En otra entrada se aclarará como se forman substantivos compuestos y los derivados.<br /><br />El uso de mayúsculas es el siguiente:<br />1. En la primera palabra de toda oración y después de un punto.<br />Ej. <strong><em>Nien kiñe zomo kawej</em></strong><br />2. Los nombres propios en general.<br /><strong><em>Kuan </em></strong>= Juan (los nombres que presentan letras que no existen en <em>mapuzugun</em> se reemplazan por el sonido mas próximo)<br /><strong><em>Maria </em></strong>= María (tener en cuenta el uso de la "r" del <em>mapuzugun</em>)<br /><strong><em>Wenosayres </em></strong>= Buenos Aires (también se dice: "<strong><em>Wenosay</em></strong>")<br /><strong><em>Temuko</em></strong> = Temuco (ciudad en <strong><em>Gulumapu</em></strong>)<br /><br /><span style="font-size:85%;">-------<br />Gramática del idioma Mapuche del profesor Raguileo Lincopil, Agrupación Mapuche “Wixaleyiñ”, Marta Berretta, Dario Cañumil, Tulio Cañumil.</span>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-80282788826757469342008-09-27T20:40:00.002-03:002008-10-20T12:44:48.787-02:00Nota: fuentes no mapuchesSe que existe cierto recelo en aceptar fuentes sobre la lengua que no sean las propias del pueblo mapuche, que por lo general se transmiten en forma oral. En algunas obras editadas por comunidades mapuches se aclara explícitamente esta posición.<br />Si bien hay obras que claramente confunden ciertos significados, me resisto a descartar una fuente por el solo hecho de ser <em>wigka</em>... mas si aporta cierta información que es de mucho valor.<br />Mas allá de toda polémica, encontré un diccionario de Esteban Erize y encuentro que aclara ciertas dudas respecto de los vocablos presentados en otra entrada para "puma": <em><strong>xapial</strong></em>, <em><strong>pagi</strong></em> y <em><strong>pagkej</strong></em> <span style="font-size:85%;">(Diccionario comentado Mapuche-Español, Cuadernos del Sur, Impresión patrocinada por la Comsión Nacional Ejecutiva del 150 Aniversario de la Revolución de Mayo, Inst. de Humanidades, Univ. Nac. del Sur, 1960)</span><br />Según Erize, <em><strong>xapial</strong> </em>es el puma gris, <em><strong>pagi</strong></em> es el puma de pelo color rojizo y <em><strong>pagkej</strong></em> es el cachorro de puma.<br />También existe la costumbre de llamarlos "<em><strong>maje</strong></em>" /'maʎe/ = tío, ya que al nombrarlos por su nombre, uno los está llamando y no vaya a ser cosa que se aparezcan...<br /><br />Nota: La Asociación de Investigación de la Lengua Quechua<span style="font-size:85%;">[1]</span> hace la siguiente referencia:<br /><strong><em>Xapial</em></strong>: <em>Felis concolor araucano</em><br /><em><strong>Pagi</strong></em>: <em>Felis concolor puma</em><br /><br /><span style="font-size:85%;">-----<br />[1] <a href="http://www.adilq.com.ar/Toni05a.htm">http://www.adilq.com.ar/Toni05a.htm</a></span>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-21972258268016419722008-09-19T12:52:00.001-03:002008-10-20T12:39:25.871-02:00Anselmo Ranguileo LincopilMe llegó la siguiente consulta:<br />"Quién fue Raguileo? Si es que es un nombre propio, si no lo es, qué significa? Se refiere tal vez a una región?"<br />Respuesta:<br />Anselmo Raguileo Lincopil (3 de mayo de 1922 - 29 de febrero de 1992) lingüista , investigador y poeta <em>mapuce</em>, conocido por desarrollar un sistema de escritura para la lengua <em>mapuce</em> o <em>mapuzugun</em>, llamado <em>Grafemario Mapuche </em>o <em>Alfabeto Raguileo</em>.<br />Para mayores detalles, recomiendo este bolg, que pese a ser breve, tiene una biografía muy completa de Anselmo Ranguileo:<br /><a href="http://trawunsaltapura.blogia.com/2007/071805-anselmo-raguileo.php">http://trawunsaltapura.blogia.com/2007/071805-anselmo-raguileo.php</a><br />Gracias por preguntar! Había olvidado este detalle.Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1002567367837367165.post-9610484877782277122008-09-18T10:11:00.003-03:002008-10-28T12:45:15.795-02:00Tres - Las palabrasEl <em>mapuzugun</em> <strong>no</strong> es una lengua tonal (como ocurre con muchas otras lenguas originarias).<br /><br />La acentuación es irregular y se acentuará dependiendo del hablante o de la zona que uno se encuentre.<br /><br />Vocablos tomados de otras lenguas:<br />El <em>mupuzugun</em> incorporó palabras inicialmente de otras lenguas originarias y luego del castellano.<br />Palabras de origen quechua: ej. <em>pa<strong>ta</strong>ka </em>/pa'taka/ (cien), <em>wa<strong>ran</strong>ka</em> /wa'ranka/ (mil)<br />Palabras de origen castellano: ej. <em>ku<strong>ci</strong>jo </em>/ku'tʃiʎo/ (cuchillo), <em>des<strong>kan</strong> </em>/des'kan/ (descansar)<br /><br />Algunas normas ortográficas del Grafemerio Ragileo:<br /><br />En la lengua mapuche, la gran mayoría de las palabras primitivas (es decir, las que no derivan de otras), son bisilábicas y (en un porcentaje menor) monosílabas <span style="font-size:85%;">[2]</span><span style="font-size:100%;"><span style="font-size:85%;"><br />Las palabras de de 3 o mas morfemas son generalmente de origen extranjero </span></span><span style="font-size:85%;">[2]<br /></span><br />Al ser una<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_polisint%C3%A9tica"> lengua polisintética </a>con elementos incorporantes, se podrán encontrar en el <em>mapuzugun</em> palabras muy extensas, producto de estas características: a grandes rasgos esto quiere decir que las palabras se forman por la aglutinación de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Morfema">morfemas</a> y elementos léxicos en un grado tal que una sola palabra puede requerir traducirse a otras lenguas por una frase completa. <span style="font-size:85%;">-3-<br /></span><span style="font-size:100%;">Esta característica del <em>mapuzugun</em> irá siendo explicada en próximas entradas.<br /><br />Formación de </span>Sílabas en el Grafemario Raguileo: <span style="font-size:85%;">[2]</span><br /><br />En el <em>mapuzugun</em>, una sílaba puede estar formada por:<br />1. una vocal aislada, ejemplo:<br /><em>......<strong>a-kun</strong></em> = llegué, llegar.<br /><span style="font-size:85%;">Nota: mas adelante veremos que el infinitivo del verbo y la primera persona son la misma, además de la característica que la mayoría de los verbos expresan idea de pasado (acción concluida)</span><br />2. una vocal precedida de una consonante o semiconsonante / semivocal:<br />......<strong><em>r</em>v<em>-me</em></strong> = junquillo<br />......<em><strong>ye-ku </strong></em>= cormorán<br />3. Por una vocal seguida de una consonante no obstructiva:<br /><strong><em>......an-t</em>v<em> = </em></strong>sol, día<br />4. O seguida por una semiconsonante/semivocal:<br />......<em><strong>aw-kiñ-ko</strong></em> = eco<br />5. Por una vocal precedida de una consonante, y a la vez, seguida de otra consonante no obstructiva, o bien por una semiconsonante:<br />......<em><strong>ñar-ki = </strong></em>gato<br />......<strong><em>ciw-k</em>v<em> = </em></strong>tiuque<br /><br />Las palabras primitivas en idioma mapuche son en su mayoría disilábicas. Sobre esta base en los verbos se intercalan partículas, en forma sucesiva, llegando a constituir a veces palabras hasta con doce sílabas. -2-<br />Ej. del verbo “<strong><em>kim</em>v<em>n</em></strong>” (saber), obtenemos:<br /><strong><em>Kim-el-k</em>v<em>-nu-ge-pa-pe-tu-la-ya-yg</em>v<em>n<br /></em></strong>"Posiblemente vengan a darles aviso a ellos."<span style="font-size:85%;"> [2]</span><br />Ej. <strong><em>kim</em></strong>- es la raíz del verbo, -<strong>gvn </strong>es la terminación de la tercera persona del plural. Entre medio hay partículas como:<br /><br />"-<strong><em>la</em></strong>-" negacion,<br />"-<strong><em>ya</em></strong>-" futuro (el futuro está marcado por la "a" con una semivocal auxiliar para suavizar la transición entre la negación y el futuro),<br />"-<strong><em>y</em></strong>-" que es parte de la terminación verbal (en este caso <strong>-ygvn</strong>), aunque ciertos autores lo consideran como marcador del tiempo real [4]<br />"-<strong><em>pa</em></strong>-" indica que la acción se hace en esta dirección (hacia aquí)<br />"-<strong><em>pe</em></strong>-" marca el pasado inmediato (que la acción se hizo recientemente)<br />"-<strong><em>tu</em></strong>-" es una partícula que modifica de distintas maneras las raíces verbales (siendo también un verbalizador) En este caso, indica que la acción ya se hizo y se realiza nuevamente.<br />"-<strong><em>ge</em></strong>-" indica que la acción del verbo recae en la persona (en este caso "-<strong>ygvn</strong>")<br />Las otras partículas o partes de la palabra se aclararán en otras entradas.<br /><br />No todas las oraciones presentan esta estructura (las partículas antes descriptas son modificadores del verbo)<br /><br />Existen oraciones simples, del tipo a las cuales estamos acostumbrados en el idioma castellano:<br />Ej. <strong><em>Malal mew m</em>v<em>ley re wenxu kujiñ.</em></strong><br />.....<em><strong>malal</strong></em> = corral<br />.....<strong><em>mew </em></strong>= prep. en este caso: "en"<br />.....<strong><em>m</em>v<em>len</em> </strong>= estar<br />.....<strong><em>-y</em></strong> = 3ra Pers. Singular<br />.....<em><strong>re</strong></em> = adv. "solamente"<br />.....<strong>wenxu</strong> = adj. "macho"<br />.....<strong><em>kujiñ </em></strong>= animal (también animales)<br />"En el corral hay solamente animales machos"<br />De esta oración se desprende:<br />.....que la preposición "<strong><em>mew</em></strong>" funciona como una posposición,<br />.....que no se utiliza el artículo "el/la",<br />.....que los adjetivos se posicionan delante del sustantivo que modifican<br />.....que no existe el género ni número en el <strong><em>mapuzugun</em></strong> (se marcan con adjetivos o modificadores) Ej. "<strong><em>kawej</em></strong>" = caballo (se refiere a <em>un o los equinos</em>, sin identificar si es macho, hembra uno o muchos. Para identificar el género se recurre a "<strong><em>wenxu</em></strong>" o "<strong><em>zomo</em></strong>" y para el número a "<strong><em>kiñe</em></strong>" (uno), "<strong><em>epu</em></strong>" (dos), "<strong><em>mari</em></strong>" (diez) etc. "<em><strong>zomo kawej</strong></em>" es entonces "(la) yegua" y "<strong><em>epu zomo kawej</em></strong>" es "dos yeguas"<br />Estas características del <em>mapuzugun </em>las veremos en otras entradas.<br /><br /><span style="font-size:85%;">-------<br />[2] Cañumil, Tulio et al, <em>op. cit</em>.<br />[3] <a href="http://www.wikipedia.org/">http://www.wikipedia.org/</a><br />[4] Fernández Garay, ...</span>Ed Hagerhttp://www.blogger.com/profile/04964429210516181616noreply@blogger.com0