Los sustantivos nombran personas, animales, cosas y lugares.
En mapuzugun, en general, los substantivos no tienen ni género ni número. El contexto es el que fija el significado.
Veamos un ejemplo con kawej
...nien kawej = tengo caballo, tengo caballos
Nota: utilizo la traducción "caballo" para kawej pese a que no identifica si se trata de machos o hembras, sino que identifica al animal en general, es decir, a un o los equinos, sin aclarar si es uno o son varios, si es macho o hembra.
Como vemos en el ejemplo, kawej no tiene número, es decir, que puede ser tanto singular o plural dependiendo del contexto. Cuando se quiere indicar explícitamente el plural de un sustantivo, se señala agregando la partícula pu
...pu kawej = caballos, los caballos
Siguiendo con el ejemplo, nien pu kawej significa "tengo caballos".
Marcadores de género en mapuzugun:
Se utilizan para identificar el género en seres vivientes:
...wenxu: indica el género masculino. Ej. wenxu kawej (caballo)
...zomo: indica el género femenino. Ej. zomo kawej (yegua)
Nota: para designar el género de las aves o ciertos cuadrúpedos pequeños, se utiliza "alka" como identificador masculino y "zomo" sigue indicando el femenino.
Ej. zomo mañke (cóndor hembra) y alka mañke (cóndor macho)
Para los casos que se quiera identificar género y número, se utilizan los marcadores según el ejemplo debajo:
...nien pu zomo kawej: tengo yeguas
Para indicar "un" / "una" se utiliza el número 1 = kiñe.
Ejemplo: nien kiñe zomo kawej (tengo una yegua)
La utilización de estos marcadores de género y/o número no es obligatorio y queda sujeto a la voluntad del hablante de indicarlo o no.
Existen algunos substantivos que, por sus características intrínsecas, sí tienen género;
...caw padre
...ñuke madre
La lengua mapuche no tiene artículo determinado en singular.
...mapu significa tanto "tierra", como "la tierra"
...wehu = significa tanto "cielo", como "el cielo"
La partícula “pu” puede considerarse como un artículo, pese a que no lo es.
...pu zomo = las mujeres
...pu wenxu = los hombres
Como articulo indeterminado se usa el numeral “kiñe” = uno, una.
Ejemplo:
...kiñe wenxu un hombre
...kiñe ruka = una casa
...kiñe alka ñarki = un gato (que es distinto a: kiñe zomo ñarki = una gata)
Los sustantivos que designan seres no vivientes no presentan género gramatical.
Ej.: kura = piedra
Cabe aclarar que los substantivos en mapuzugun no presentan caso (es decir, no cambian su forma según su función gramatical) ni, como en otras lenguas originarias, formas poseídas, es decir, no varían su forma en función a su poseedor. Ej. ciertas lenguas no consideran que ciertos substantivos no tengan un poseedor, (como es en el caso de partes del cuerpos, familiares, etc. y requieren siempre se utilice la forma poseída, esto es, que se identifique al poseedor)
En otra entrada se aclarará como se forman substantivos compuestos y los derivados.
El uso de mayúsculas es el siguiente:
1. En la primera palabra de toda oración y después de un punto.
Ej. Nien kiñe zomo kawej
2. Los nombres propios en general.
Kuan = Juan (los nombres que presentan letras que no existen en mapuzugun se reemplazan por el sonido mas próximo)
Maria = María (tener en cuenta el uso de la "r" del mapuzugun)
Wenosayres = Buenos Aires (también se dice: "Wenosay")
Temuko = Temuco (ciudad en Gulumapu)
-------
Gramática del idioma Mapuche del profesor Raguileo Lincopil, Agrupación Mapuche “Wixaleyiñ”, Marta Berretta, Dario Cañumil, Tulio Cañumil.
No hay comentarios:
Publicar un comentario